Parallel Verses

German: Modernized

Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.

German: Luther (1912)

Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.

German: Textbibel (1899)

Wie eine offengelegte Stadt, die ohne Mauern ist, so ein Mann, dem Selbstbeherrschung fehlt.

New American Standard Bible

Like a city that is broken into and without walls Is a man who has no control over his spirit.

Querverweise

Sprüche 16:32

Ein Geduldiger ist besser denn ein Starker, und der seines Muts HERR ist, denn der Städte gewinnet.

1 Samuel 20:30

Da ergrimmete der Zorn Sauls wider Jonathan und sprach zu ihm: Du ungehorsamer Bösewicht! Ich weiß wohl, daß du den Sohn Isais auserkoren hast, dir und deiner unartigen Mutter zu Schanden.

2 Chronik 32:5

Und er ward getrost und bauete alle Mauern, wo sie lückicht waren, und machte Türme drauf; und bauete draußen noch eine andere Mauer und befestigte Millo an der Stadt Davids; und machte viel Waffen und Schilde.

Nehemia 1:3

Und sie sprachen zu mir: Die übrigen von dem Gefängnis sind daselbst im Lande in großem Unglück und Schmach; die Mauern Jerusalems sind zerbrochen und ihre Tore mit Feuer verbrannt.

Sprüche 22:24

Geselle dich nicht zum zornigen Mann und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;

1 Samuel 25:17

So merke nun und siehe, was du tust; denn es ist gewiß ein Unglück vorhanden über unsern HERRN und über sein ganzes Haus; und er ist ein heilloser Mann, dem niemand etwas sagen darf.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org