Parallel Verses

German: Modernized

denn der Mann ist nicht daheim, er ist einen fernen Weg gezogen;

German: Luther (1912)

Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.

German: Textbibel (1899)

Denn der Mann ist nicht daheim; er hat eine Reise in die Ferne angetreten.

New American Standard Bible

"For my husband is not at home, He has gone on a long journey;

Querverweise

Matthäus 20:11

Und da sie den empfingen, murreten sie wider den Hausvater

Matthäus 24:43

Das sollt ihr aber wissen: Wenn ein Hausvater wüßte, welche Stunde der Dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus brechen lassen.

Matthäus 24:48

So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein HERR kommt noch lange nicht,

Markus 13:34-36

Gleich wie ein Mensch, der über Land zog und ließ sein Haus und gab seinen Knechten Macht, einem jeglichen sein Werk, und gebot dem Türhüter, er sollte wachen.

Lukas 12:39

Das sollt ihr aber wissen: Wenn ein Hausherr wüßte, zu welcher Stunde der Dieb käme, so wachete er und ließe nicht in sein Haus brechen.

Lukas 12:45-46

So aber derselbige Knecht in seinem Herzen sagen wird: Mein HERR verzieht zu kommen, und fänget an zu schlagen Knechte und Mägde, auch zu essen und zu trinken und sich vollzusaufen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org