Parallel Verses
German: Modernized
denn der Mann ist nicht daheim, er ist einen fernen Weg gezogen;
German: Luther (1912)
Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.
German: Textbibel (1899)
Denn der Mann ist nicht daheim; er hat eine Reise in die Ferne angetreten.
New American Standard Bible
"For my husband is not at home, He has gone on a long journey;
Themen
Querverweise
Matthäus 20:11
Und da sie den empfingen, murreten sie wider den Hausvater
Matthäus 24:43
Das sollt ihr aber wissen: Wenn ein Hausvater wüßte, welche Stunde der Dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus brechen lassen.
Matthäus 24:48
So aber jener, der böse Knecht, wird in seinem Herzen sagen: Mein HERR kommt noch lange nicht,
Markus 13:34-36
Gleich wie ein Mensch, der über Land zog und ließ sein Haus und gab seinen Knechten Macht, einem jeglichen sein Werk, und gebot dem Türhüter, er sollte wachen.
Lukas 12:39
Das sollt ihr aber wissen: Wenn ein Hausherr wüßte, zu welcher Stunde der Dieb käme, so wachete er und ließe nicht in sein Haus brechen.
Lukas 12:45-46
So aber derselbige Knecht in seinem Herzen sagen wird: Mein HERR verzieht zu kommen, und fänget an zu schlagen Knechte und Mägde, auch zu essen und zu trinken und sich vollzusaufen,