Parallel Verses

German: Luther (1912)

Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,

German: Modernized

Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,

German: Textbibel (1899)

Sprich zur Weisheit: Meine Schwester bist du! und nenne Einsicht "Vertraute",

New American Standard Bible

Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

Querverweise

Hiob 17:14

Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester: {~}

Sprüche 2:2-4

daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;

Sprüche 4:6-8

Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.

Hohelied 8:1

O, daß du mir gleich einem Bruder wärest, der meiner Mutter Brüste gesogen! Fände ich dich draußen, so wollte ich dich küssen, und niemand dürfte mich höhnen!

Matthäus 12:49-50

Und er reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder!

Lukas 11:27-28

Und es begab sich, da er solches redete, erhob ein Weib im Volk die Stimme und sprach zu ihm: Selig ist der Leib, der dich getragen hat, und die Brüste, die du gesogen hast.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org