Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Einen Sektierer meide, wenn du ihn zum zweiten Male gewarnt hast,
German: Modernized
Einen ketzerischen Menschen meide, wenn er einmal und abermal ermahnet ist,
German: Luther (1912)
Einen ketzerischen Menschen meide, wenn er einmal und abermals ermahnt ist,
New American Standard Bible
Reject a factious man after a first and second warning,
Themen
Querverweise
Römer 16:17
Ich ermahne euch aber, meine Brüder, wohl zu achten auf diejenigen, welche Spaltung und Aergernis anstiften gegen die Lehre, die ihr gelernt habt. Weichet ihnen aus.
2 Johannes 1:10
Wenn einer zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmet ihn nicht ins Haus und bietet ihm keinen Gruß;
Matthäus 18:15-17
Wenn aber dein Bruder fehlt, so gehe hin und weise ihn zurecht unter vier Augen; hört er dich, so hast du deinen Bruder gewonnen;
1 Korinther 5:4-13
im Namen des Herrn Jesus dahin, daß wir zusammentreten, ihr und mein Geist mit der Kraft unseres Herrn Jesus,
1 Korinther 11:19
Es muß ja Parteiungen bei euch geben, damit die Bewährten unter euch offenbar werden.
2 Korinther 13:2
Ich habe es zuvor gesagt und sage es zuvor, nämlich wie ich das zweitemal da war, und jetzt da ich abwesend bin, denen die zuvor gesündigt haben und den andern allen: daß ich, wenn ich noch einmal komme, keine Schonung kennen werde.
Galater 5:12
Verstümmeln sollen sie sich lieber, die euch aufwiegeln.
Galater 5:20
Götzendienst, Zauberei, Feindschaft, Hader, Eifersucht, Zorn, Ränke, Spaltung, Absonderung,
2 Thessalonicher 3:6
Wir befehlen euch aber an, Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, euch zurückzuziehen von jedem Bruder, der unordentlich wandelt, und nicht nach der Weisung, die ihr von uns empfangen.
2 Thessalonicher 3:14
Wenn aber einer meinem brieflichen Worte nicht folgt, den zeichnet und lasset euch nicht ein mit ihm, damit er beschämt werde.
2 Timotheus 3:5
mit dem Ansehen der Gottseligkeit, aber ohne Spur ihrer Kraft; diese sollst du meiden.
2 Petrus 2:1
Es traten aber auch falsche Propheten unter dem Volke auf, wie auch unter euch falsche Lehrer sein werden, die da werden Absonderungen zum Verderben einführen, indem sie sogar den Herrn, der sie erkauft hat, verleugnen, sich selbst jähes Verderben zuziehend.