Parallel Verses
German: Modernized
Es grüßen dich alle, die mit mir sind. Grüße alle, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen! Amen.
German: Luther (1912)
Es grüßen dich alle, die mit mir sind. Grüße alle, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen! Amen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}
German: Textbibel (1899)
Es grüßen dich alle, die bei mir sind. Grüße die uns lieben im Glauben. Die Gnade mit euch allen.
New American Standard Bible
All who are with me greet you Greet those who love us in the faith Grace be with you all.
Querverweise
Kolosser 4:18
Mein Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen.
Römer 16:1-23
Ich befehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche ist am Dienste der Gemeinde zu Kenchreä,
1 Korinther 16:23
Die Gnade des HERRN Jesu Christi sei mit euch!
Galater 5:6
Denn in Christo Jesu gilt weder Beschneidung noch Vorhaut etwas, sondern der Glaube, der durch die Liebe tätig ist.
Epheser 6:23-24
Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott dem Vater und dem HERRN Jesu Christo!
1 Timotheus 1:2
Timotheus, meinem rechtschaffenen Sohn im Glauben. Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, unserm Vater, und unserm HERRN Jesu Christo.
1 Timotheus 1:5
Denn die Hauptsumme des Gebots ist Liebe von reinem Herzen und von gutem Gewissen und von ungefärbtem Glauben,
2 Timotheus 4:22
Der HERR Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! Amen.
Hebräer 13:25
Die Gnade sei mit euch allen! Amen.
2 Johannes 1:1-2
Der Älteste: der auserwählten Frau und ihren Kindern, die ich liebhabe in der Wahrheit, und nicht allein ich, sondern auch alle, die die Wahrheit erkannt haben,
3 Johannes 1:1
Der Älteste: Gajus, dem Lieben, den ich liebhabe in der Wahrheit.