Parallel Verses

Darby Translation

All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

New American Standard Bible

All things are wearisome;
Man is not able to tell it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.

King James Version

All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Holman Bible

All things are wearisome;
man is unable to speak.
The eye is not satisfied by seeing
or the ear filled with hearing.

International Standard Version

Everything is wearisome, more than man is able to express. The eye is never satisfied by seeing, nor the ear by hearing.

A Conservative Version

All things are full of weariness, man cannot utter [it]. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

American Standard Version

All things are full of weariness; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Amplified


All things are wearisome and all words are frail;
Man cannot express it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.

Bible in Basic English

All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.

Julia Smith Translation

All words becoming weary; man shall not be able to speak: the eye shall not be satisfied to see, and the ear shall not be filled from hearing.

King James 2000

All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Lexham Expanded Bible

All things toil continuously; no one can ever finish describing this. The eye is never satisfied with seeing, and the ear is never filled with hearing.

Modern King James verseion

All things are full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All things are so hard, that no man can express them. The eye is not satisfied with sight; the ear is not filled with hearing.

NET Bible

All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.

New Heart English Bible

All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

The Emphasized Bible

All words, are weak, unable is any man to tell, - not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.

Webster

All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

World English Bible

All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Youngs Literal Translation

All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

יגע 
Yagea` 
Usage: 3

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

it the eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

is not satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with seeing
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

nor the ear
אזן 
'ozen 
Usage: 187

References

Context Readings

All Toil Is Profitless And Repetitious

7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again. 8 All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. 9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.

Cross References

Proverbs 27:20

Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.

Ecclesiastes 4:8

There is one alone and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and he saith not, For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.

Psalm 63:5

My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.

Proverbs 30:15-16

The leech hath two daughters: Give, give. There are three things never satisfied; four which say not, It is enough:

Ecclesiastes 2:11

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do them; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:26

For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is good in God's sight. This also is vanity and pursuit of the wind.

Ecclesiastes 4:1-4

And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.

Ecclesiastes 5:10-11

He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity.

Ecclesiastes 7:24-26

Whatever hath been, is far off, and exceeding deep: who will find it out?

Matthew 5:6

Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

Matthew 11:28

Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.

Romans 8:22-23

For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.

Revelation 7:16-17

They shall not hunger any more, neither shall they thirst any more, nor shall the sun at all fall on them, nor any burning heat;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain