Parallel Verses
New American Standard Bible
Man is not able to tell it.
Nor is the ear filled with hearing.
King James Version
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Holman Bible
man is unable to speak.
The eye is not satisfied by seeing
or the ear filled with hearing.
International Standard Version
Everything is wearisome, more than man is able to express. The eye is never satisfied by seeing, nor the ear by hearing.
A Conservative Version
All things are full of weariness, man cannot utter [it]. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
American Standard Version
All things are full of weariness; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Amplified
All things are wearisome and all words are frail;
Man cannot express it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.
Bible in Basic English
All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
Darby Translation
All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Julia Smith Translation
All words becoming weary; man shall not be able to speak: the eye shall not be satisfied to see, and the ear shall not be filled from hearing.
King James 2000
All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Lexham Expanded Bible
All things toil continuously; no one can ever finish describing this. The eye is never satisfied with seeing, and the ear is never filled with hearing.
Modern King James verseion
All things are full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All things are so hard, that no man can express them. The eye is not satisfied with sight; the ear is not filled with hearing.
NET Bible
All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.
New Heart English Bible
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
The Emphasized Bible
All words, are weak, unable is any man to tell, - not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.
Webster
All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
World English Bible
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Youngs Literal Translation
All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
Themes
ears » Not satisfied with earthly things
Eye » Figurative » Of evil desire, never satisfied
Interlinear
Yakol
Dabar
`ayin
Ra'ah
'ozen
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:8
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
7
Yet the sea is not full.
To the place where the rivers
There they
Man is not able to tell it.
Nor is the ear filled with hearing.
And that which has been done is that which will be done.
So there is nothing new under the sun.
Phrases
Names
Cross References
Proverbs 27:20
Nor are the
Ecclesiastes 4:8
There was a certain man without a
Psalm 63:5
And my mouth offers
Proverbs 30:15-16
“Give,” “Give.”
There are three things that will not be satisfied,
Four that will not say, “Enough”:
Ecclesiastes 2:11
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had
Ecclesiastes 2:26
For to a person who is good in His sight
Ecclesiastes 4:1-4
Then I looked again at all the acts of
Ecclesiastes 5:10-11
Ecclesiastes 7:24-26
What has been is remote and
Matthew 5:6
Matthew 11:28
Romans 8:22-23
For we know that the whole creation
Revelation 7:16-17