Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All things are so hard, that no man can express them. The eye is not satisfied with sight; the ear is not filled with hearing.
New American Standard Bible
Man is not able to tell it.
Nor is the ear filled with hearing.
King James Version
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Holman Bible
man is unable to speak.
The eye is not satisfied by seeing
or the ear filled with hearing.
International Standard Version
Everything is wearisome, more than man is able to express. The eye is never satisfied by seeing, nor the ear by hearing.
A Conservative Version
All things are full of weariness, man cannot utter [it]. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
American Standard Version
All things are full of weariness; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Amplified
All things are wearisome and all words are frail;
Man cannot express it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.
Bible in Basic English
All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
Darby Translation
All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Julia Smith Translation
All words becoming weary; man shall not be able to speak: the eye shall not be satisfied to see, and the ear shall not be filled from hearing.
King James 2000
All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Lexham Expanded Bible
All things toil continuously; no one can ever finish describing this. The eye is never satisfied with seeing, and the ear is never filled with hearing.
Modern King James verseion
All things are full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
NET Bible
All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.
New Heart English Bible
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
The Emphasized Bible
All words, are weak, unable is any man to tell, - not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.
Webster
All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
World English Bible
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Youngs Literal Translation
All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
Themes
ears » Not satisfied with earthly things
Eye » Figurative » Of evil desire, never satisfied
Interlinear
Yakol
Dabar
`ayin
Ra'ah
'ozen
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:8
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
7 All floods run into the sea, and yet the sea is not filled: for look, unto what place the waters run, thence they come again. 8 All things are so hard, that no man can express them. The eye is not satisfied with sight; the ear is not filled with hearing. 9 The thing that hath been, cometh to pass again; and the thing that hath been done, again is done - there is nothing new under the Sun.
Phrases
Names
Cross References
Proverbs 27:20
Like as hell and destruction are never full, even so the eyes of men can never be satisfied.
Ecclesiastes 4:8
There is one man, no more but himself alone, having neither child nor brother: yet is there no end of his careful travail, his eyes cannot be satisfied with riches. Yet, doth he not remember himself, and say, "For whom do I take such travail? For whose pleasure do I thus consume away my life?" This is also a vain and miserable thing.
Psalm 63:5
My soul is satisfied, even as it were with marrow and fatness, when my mouth praiseth thee with joyful lips.
Proverbs 30:15-16
This generation which is like a horse-leech, hath two daughters; the one is called "fetch hither," and the other "bring hither."
Ecclesiastes 2:11
But when I considered all the works that my hands had wrought, and all the labours that I had taken therein: Lo, all was vanity and vexation of mind, and nothing of any value under the Sun.
Ecclesiastes 2:26
He giveth unto man, what it pleaseth him; whether it be wisdom, understanding, or gladness. But unto the sinner he giveth weariness and sorrow, that he may gather and heap together the thing, that afterward shall be given unto him whom it pleaseth God. This is now a vain thing, yea a very disquietness and vexation of mind.
Ecclesiastes 4:1-4
So I turned me, and considered all the violent wrong that is done under the Sun, and beheld the tears of such as were oppressed; and there was no man to comfort them or that would deliver and defend them from the violence of their oppressors.
Ecclesiastes 5:10-11
He that loveth money, will never be satisfied with money: and whoso delighteth in riches, shall have no profit thereof. Is not this also a vain thing?
Ecclesiastes 7:24-26
yea, and so deep that I might not reach unto her.
Matthew 5:6
Blessed are they which hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled.
Matthew 11:28
Come unto me all ye that labor, and are laden, and I will ease you.
Romans 8:22-23
For we know that every creature groaneth with us also, and travaileth in pain even unto this time.
Revelation 7:16-17
They shall hunger no more neither thirst, neither shall the sun light on them, neither any heat.