Parallel Verses

Amplified

Even when a fool walks along the road, his [common] sense and good judgment fail him and he demonstrates to everyone that he is a fool.

New American Standard Bible

Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.

King James Version

Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.

Holman Bible

Even when the fool walks along the road, his heart lacks sense,
and he shows everyone he is a fool.

International Standard Version

Furthermore, the way a fool lives shows he has no sense; he proclaims to everyone that he's a fool.

A Conservative Version

Yea also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone [that] he is a fool.

American Standard Version

Yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one that he is a fool.

Bible in Basic English

And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish.

Darby Translation

Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his sense faileth him, and he saith to every one that he is a fool.

Julia Smith Translation

And also as the foolish one went in the way, his heart was wanting, and he said to all, It is folly.

King James 2000

Yea also, when he that is a fool walks by the way, his wisdom fails him, and he says to every one that he is a fool.

Lexham Expanded Bible

Even when the fool walks along the road, he lacks sense; he tells everyone [that] he is a fool.

Modern King James verseion

Yes also, in the way a fool walks, his heart fails; and he says to all that he is a fool.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A doting fool thinketh, that every man doth as foolishly as himself.

NET Bible

Even when a fool walks along the road he lacks sense, and shows everyone what a fool he is.

New Heart English Bible

Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.

The Emphasized Bible

Yea, even by the way, as the foolish man walketh along, his sense faileth him - and he telleth everyone that, foolish, is he!

Webster

Also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.

World English Bible

Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.

Youngs Literal Translation

And also, when he that is a fool Is walking in the way, his heart is lacking, And he hath said to every one, 'He is a fool.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea also, when he that is a fool
סכל 
Cakal 
Usage: 7

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

חסר 
Chacer 
Usage: 18

him, and he saith

Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

The Burden Of Folly

2 A wise man’s heart turns him toward the right [which is the way of blessing], but a fool’s heart turns him toward the left [which is the way of condemnation]. 3 Even when a fool walks along the road, his [common] sense and good judgment fail him and he demonstrates to everyone that he is a fool. 4 If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.



Cross References

Proverbs 13:16


Every prudent and self-disciplined man acts with knowledge,
But a [closed-minded] fool [who refuses to learn] displays his foolishness [for all to see].

Proverbs 18:2


A [closed-minded] fool does not delight in understanding,
But only in revealing his personal opinions [unwittingly displaying his self-indulgence and his stupidity].

Proverbs 18:6


A fool’s lips bring contention and strife,
And his mouth invites a beating.

Ecclesiastes 5:3

For the dream comes through much effort, and the voice of the fool through many words.

1 Peter 4:4

In [connection with] all this, they [the unbelievers] are resentful and surprised that you do not [think like them, value their values and] run [hand in hand] with them into the same excesses of dissipation and immoral freedom, and they criticize and abuse and ridicule you and make fun of your values.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain