Parallel Verses

NET Bible

When someone's prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?

New American Standard Bible

When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look on?

King James Version

When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

Holman Bible

When good things increase, the ones who consume them multiply; what, then, is the profit to the owner, except to gaze at them with his eyes?

International Standard Version

When possessions increase, so does the number of consumers; therefore what good are they to their owners, except to look at them?

A Conservative Version

When goods increase, they are increased who eat them. And what advantage is there to the owner of it, except the beholding [of them] with his eyes?

American Standard Version

When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?

Amplified

When good things increase, those who consume them increase. So what advantage is there to their owners except to see them with their eyes?

Bible in Basic English

When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?

Darby Translation

When goods increase, they are increased that eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding of them with his eyes?

Julia Smith Translation

In the multitude of good they were multiplied eating it: and what the success to its possessors but seeing with his eyes?

King James 2000

When goods increase, they are increased that eat them: so what good is there to the owners, except the beholding of them with their eyes?

Lexham Expanded Bible

When prosperity increases, those who consume it increase. {So its owner gains nothing, except to see his wealth before it is spent}.

Modern King James verseion

When the good thing increases, those who eat it increase; then what profit is it to its owners, except to see it with their eyes?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whereas many riches are, there are many also that spend them away. And what pleasure more hath he that possesseth them, saving that he may look upon them with his eyes?

New Heart English Bible

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

The Emphasized Bible

When blessings are increased, increased are the eaters thereof, - what profit, then, to the owner of them saving the sight of his eyes?

Webster

When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners of them, saving the beholding of them with their eyes?

World English Bible

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

Youngs Literal Translation

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

them and what good
כּשׁרון 
Kishrown 
Usage: 3

is there to the owners
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

אם 
'im 
Usage: 999

the beholding
ראוה 
Ra'avah 
Usage: 0

Context Readings

There Is Never Enough Money To Satisfy

10 The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile. 11 When someone's prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes? 12 The sleep of the laborer is pleasant -- whether he eats little or much -- but the wealth of the rich will not allow him to sleep.


Cross References

Genesis 12:16

and he did treat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.

Genesis 13:2

(Now Abram was very wealthy in livestock, silver, and gold.)

Genesis 13:5-7

Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.

Joshua 7:21-25

I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, two hundred silver pieces, and a bar of gold weighing fifty shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent with the silver underneath."

1 Kings 4:22-23

Each day Solomon's royal court consumed thirty cors of finely milled flour, sixty cors of cereal,

1 Kings 5:13-16

King Solomon conscripted work crews from throughout Israel, 30,000 men in all.

Nehemiah 5:17-18

There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, in addition to those who came to us from the nations all around us.

Psalm 119:36-37

Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.

Proverbs 23:5

When you gaze upon riches, they are gone, for they surely make wings for themselves, and fly off into the sky like an eagle!

Ecclesiastes 6:9

It is better to be content with what the eyes can see than for one's heart always to crave more. This continual longing is futile -- like chasing the wind.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.

Jeremiah 17:11

The person who gathers wealth by unjust means is like the partridge that broods over eggs but does not hatch them. Before his life is half over he will lose his ill-gotten gains. At the end of his life it will be clear he was a fool."

Habakkuk 2:13

Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed: The nations' efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.

1 John 2:16

because all that is in the world (the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain