Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The end of a thing is better than the beginning. The patient of spirit is better than the high minded.

New American Standard Bible

The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit.

King James Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Holman Bible

The end of a matter is better than its beginning;
a patient spirit is better than a proud spirit.

International Standard Version

The conclusion of something is better than its beginning, and a patient attitude is more valuable than a proud one.

A Conservative Version

Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

American Standard Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Amplified


The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit (pride).

Bible in Basic English

The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.

Darby Translation

Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.

Julia Smith Translation

Good the last of a word above its beginning: good slowness of spirit above pride of spirit

King James 2000

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Lexham Expanded Bible

The end of a matter [is] better than its beginning; {better to be slow to anger than hot-headed}.

Modern King James verseion

Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.

NET Bible

The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.

New Heart English Bible

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

The Emphasized Bible

Better the latter end of a thing, than the beginning thereof, - Better a patient spirit, than a haughty spirit.

Webster

Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

World English Bible

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

Youngs Literal Translation

Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

of a thing
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

thereof and the patient
ארך 
'arek 
Usage: 15

in spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

than the proud
גּבהּ 
Gabahh 
Usage: 4

References

Hastings

Context Readings

Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial

7 Whoso doeth wrong, maketh a wise man to go out of his wit, and destroyeth a gentle heart. 8 The end of a thing is better than the beginning. The patient of spirit is better than the high minded. 9 Be not hastily angry in thy mind, for wrath resteth in the bosom of a fool.

Cross References

Proverbs 14:29

Patience is a token of wisdom; but wrath and hasty displeasure is a token of foolishness.

Proverbs 16:32

A patient man is better than one strong; and he that can rule himself, is more worth than he that winneth a city.

Romans 2:7-8

that is to say: praise, honour, and immortality, to them which continue in good doing, and seek eternal life.

Hebrews 10:36

For ye have need of patience, that after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

James 5:8

Be ye also patient therefore, and settle your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh.

1 Peter 1:13

Wherefore, gird up the loins of your minds, be sober, and trust perfectly on the grace that is brought unto you by the declaring of Jesus Christ;

Psalm 126:5-6

They that sow in tears, shall reap in joy.

Proverbs 13:10

Among the proud there is ever strife; but among those that do all things with advisement, there is wisdom.

Proverbs 15:18

An angry man stirreth up strife; but he that is patient stilleth discord.

Proverbs 28:25

He that is of a proud stomach, stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD, shall be well fed.

Isaiah 10:24-25

Therefore thus sayeth the LORD God of Hosts, "Thou my people, that dwellest in Zion, be not afraid for the king of the Assyrians: He shall wag his staff at thee, yea and beat thee with the rod, as the Egyptians did sometimes:

Isaiah 10:28-34

He shall come to Aiath, and go through toward Migron. But at Michmash shall he muster his Host,

Luke 16:25

But Abraham said unto him, 'Son remember, that thou in thy lifetime receivedst thy pleasure, and contrariwise, Lazarus pain. Now therefore is he comforted, and thou art punished.

Luke 21:19

With your patience, possess your souls.

Galatians 5:22

But the fruit of the spirit is: love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faithfulness, meekness, temperance.

Ephesians 4:2

in all humbleness of mind, and meekness, and long suffering, forbearing one another through love,

James 5:11

Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have known what end the Lord made. For the Lord is very pitiful, and merciful.

1 Peter 2:20-21

For what praise is it, if when ye be buffeted for your faults, ye take it patiently? But and if when ye do well, ye suffer wrong and take it patiently, then is there thanks with God.

1 Peter 5:5-6

Likewise, ye younger submit yourselves unto the elder. Submit yourselves every man, one to another. Knit yourselves together in lowliness of mind. For God resisteth the proud and giveth grace to the humble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain