Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that they be neither loved, hated nor envied: neither have they anymore part in the world, in all that is done under the Sun.

New American Standard Bible

Indeed their love, their hate and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.

King James Version

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

Holman Bible

Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.

International Standard Version

Furthermore, their love, their hate, and their envy have been long lost. Never again will they have a part in what happens on earth.

A Conservative Version

As well their love, as their hatred and their envy, has perished long ago, nor have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.

American Standard Version

As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.

Amplified

Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.

Bible in Basic English

Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.

Darby Translation

Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.

Julia Smith Translation

Also their love, also their hatred, also their envy perished already; and no more portion to them forever in all which was done under the sun.

King James 2000

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion forever in any thing that is done under the sun.

Lexham Expanded Bible

What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.

Modern King James verseion

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; nor do they any longer have a part forever in all that is done under the sun.

NET Bible

What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.

New Heart English Bible

Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.

The Emphasized Bible

Both their love and their hatred and their envy, already had perished, - and, portion, had they none any longer, unto times age-abiding, in aught that was done under the sun.

Webster

Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

World English Bible

Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.

Youngs Literal Translation

Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

שׂנאה 
sin'ah 
Usage: 17

and their envy
קנאה 
Qin'ah 
Usage: 43

is now
כּבר 
K@bar 
Usage: 9

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Context Readings

Death Deprives Humans Of Everything In Life

5 For they that be living, know that they shall die: but they that be dead, know nothing, neither deserve they anymore. For their memorial is forgotten, 6 so that they be neither loved, hated nor envied: neither have they anymore part in the world, in all that is done under the Sun. 7 Go thou thy way then, eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness, for thy works please God.

Cross References

Exodus 1:8

Then there rose up a new king in Egypt which knew not Joseph.

Job 3:17-18

There, must the wicked cease from their tyranny, there such as are overlaboured be at rest.

Psalm 146:3-4

O put not your trust in princes, nor in any child of man, for there is no help in them.

Proverbs 10:28

The patient abiding of the righteous shall be turned to gladness; but the hope of the ungodly shall perish.

Ecclesiastes 2:18-23

Yea, I was weary of all my labour, which I had taken under the Sun, because I should be fain to leave them unto another man, that cometh after me.

Ecclesiastes 6:12

For who knoweth what is good for man living, in the days of his vain life, which is but a shadow? Or, who will tell a man what shall happen after him under the Sun?

Matthew 2:20

saying, "Arise, and take the child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the child's life."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain