Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For who knoweth what is good for man living, in the days of his vain life, which is but a shadow? Or, who will tell a man what shall happen after him under the Sun?

New American Standard Bible

For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun?

King James Version

For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Holman Bible

For who knows what is good for man in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell man what will happen after him under the sun?

A Conservative Version

For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun?

American Standard Version

For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Amplified

For who [limited by human wisdom] knows what is good for man during his lifetime, during the few days of his futile life? He spends them like a shadow [staying busy, but achieving nothing of lasting value]. For who can tell a man what will happen after him [to his work, his treasure, his plans] under the sun [after his life is over]?

Bible in Basic English

Who is able to say what is good for man in life all the days of his foolish life which he goes through like a shade? who will say what is to be after him under the sun?

Darby Translation

For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?

Julia Smith Translation

For who shall know what is for man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he will make them as a shadow? for who shall announce to man what shall be after him under the sun?

King James 2000

For who knows what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Lexham Expanded Bible

For who knows what [is] good for a man in his life during the few days of his fleeting life, which are fleeting as a shadow? For who can tell anyone what will happen {in the future} under the sun?

Modern King James verseion

For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun?

NET Bible

For no one knows what is best for a person during his life -- during the few days of his fleeting life -- for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.

New Heart English Bible

For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?

The Emphasized Bible

For who knoweth what is good for a man throughout his life, for the number of the days of his life of vanity, seeing he will make them, like a shadow, - for who can tell a man, what shall be after him, under the sun?

Webster

For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

World English Bible

For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?

Youngs Literal Translation

For who knoweth what is good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he maketh them as a shadow? for who declareth to man what is after him under the sun?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדם 
'adam 
Usage: 541

in this life
חי 
Chay 
Usage: 502

all
מספּר 
Micpar 
Usage: 132

the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of his vain
הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

חי 
Chay 
Usage: 502

as a shadow
צל 
Tsel 
Usage: 49

נגד 
Nagad 
Usage: 370

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Hastings

Context Readings

The Future Is Inscrutable To Humans

11 Many things there be that increase vanity, and what hath a man else? 12 For who knoweth what is good for man living, in the days of his vain life, which is but a shadow? Or, who will tell a man what shall happen after him under the Sun?

Cross References

Job 14:2

He cometh up and is cut down like a flower. He flyeth as it were a shadow, and never continueth in one state.

Ecclesiastes 3:22

Wherefore I perceive, that there is nothing better for a man, than to be joyful in his labour, for that is his portion. But who will bring him to see the thing that shall come after him?

Ecclesiastes 8:13

Again, as for the ungodly, it shall not be well with him, neither shall he prolong his days: but even as a shadow, so shall he be that feareth not God.

James 4:14

and yet cannot tell what shall happen tomorrow. For what thing is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

1 Chronicles 29:15

For we be but strangers before thee and tenants, as were all our fathers. Our days on the earth is but a shadow, and there is none abiding.

Job 8:9

For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.

Job 14:21

Whether his children come to worship or no, he cannot tell: And if they be men of low degree, he knoweth not.

Psalm 4:6

There be many that say, "Who will show us any good? LORD lift thou up the light of thy countenance upon us."

Psalm 16:5

The LORD himself is the portion of mine inheritance, and of my cup; thou shalt maintain my lot.

Psalm 17:15

They have children at their desire, and leave the rest of their substance for their babes. But as for me, I shall behold thy presence in righteousness: and when I awake up after thy likeness, I shall be satisfied with it.

Psalm 39:5-6

Behold, thou hast made my days a span long, and mine age is even as nothing in respect of thee; and verily every man living is altogether vanity. Selah

Psalm 47:4

He shall choose out a heritage for us, even the worship of Jacob, whom he loved. Selah.

Psalm 89:47

O remember how short my time is; hast thou made all men for nought?

Psalm 90:10-12

The days of our age are threescore years and ten: and though men be so strong that they come to fourscore years, yet is their strength then but labour and sorrow; so soon passeth it away, and we are gone.

Psalm 102:11

My days are gone like a shadow, and I am withered like grass.

Psalm 109:23

I go hence like the shadow that departeth, and am driven away as the grasshopper.

Psalm 144:4

Man is like a thing of naught; his time passeth away like a shadow.

Ecclesiastes 2:3

So I thought in my heart, to withdraw my flesh from wine, to apply my mind unto wisdom, and to comprehend foolishness until the time that among all the things which are under the Sun, I might see what were best for men to do, so long as they live under heaven.

Ecclesiastes 8:7

And why? A man knoweth not what is for to come: for who will tell him?

Ecclesiastes 9:6

so that they be neither loved, hated nor envied: neither have they anymore part in the world, in all that is done under the Sun.

Ecclesiastes 12:13

Let us hear the conclusion of all things: Fear God, and keep his commandments, for that toucheth all men;

Lamentations 3:24-27

"The LORD is my portion," sayeth my soul; therefore will I hope in him.

Micah 6:8

I will show thee, O man, what is good, and what the LORD requireth of thee: Namely, to do right, to have pleasure in loving-kindness, to be lowly, and to walk with thy God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation