Parallel Verses

An Understandable Version

[Gen. 2:24 says], "For this reason a man will leave [the home of] his father and mother, and will cling to his wife, [so that] the two will become one flesh [i.e., united in such a close relationship, as to practically constitute one body]."

New American Standard Bible

For this reason a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh.

King James Version

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Holman Bible

For this reason a man will leave
his father and mother
and be joined to his wife,
and the two will become one flesh.

International Standard Version

"That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh."

A Conservative Version

Separate from this a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh.

American Standard Version

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.

Amplified

For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined [and be faithfully devoted] to his wife, and the two shall become one flesh.

Anderson New Testament

For this cause a man shall leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh.

Bible in Basic English

For this cause will a man go away from his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.

Common New Testament

"For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."

Daniel Mace New Testament

the scripture says, "for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be united to his wife, and they two shall be as one."

Darby Translation

Because of this a man shall leave his father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh.

Godbey New Testament

on account of this a man shall leave his father and mother and cleave unto his wife: and they two shall be one flesh.

Goodspeed New Testament

Therefore a man must leave his father and mother and attach himself to his wife, and they must become one.

John Wesley New Testament

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and they two shall be one flesh.

Julia Smith Translation

For this a man shall leave his father and mother, and be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

King James 2000

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Lexham Expanded Bible

"For this [reason] a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."

Modern King James verseion

"For this cause a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and the two of them shall be one flesh."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For this cause shall a man leave father and mother, and shall continue with his wife, and two shall be made one flesh."

Moffatt New Testament

Therefore shall a man leave father and mother and cleave to his wife, and the pair shall be one flesh.

Montgomery New Testament

For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they two shall be one flesh.

NET Bible

For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh.

New Heart English Bible

"For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."

Noyes New Testament

"For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh."

Sawyer New Testament

For this cause a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

The Emphasized Bible

For this cause, will a man leave his father and his mother, and will cleave unto his wife, and, they two, shall become, one flesh.

Thomas Haweis New Testament

For this reason shall a man forsake his father and mother, and shall cleave unto his wife, and the two shall be as one flesh.

Twentieth Century New Testament

'For this cause a man shall leave his father and mother, and be united to his wife; and the man and his wife shall become one.'

Webster

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

Weymouth New Testament

"For this reason a man is to leave his father and his mother and be united to his wife, and the two shall be as one."

Williams New Testament

Therefore, a man must leave his father and mother and so perfectly unite himself to his wife that the two shall be one.

World English Bible

"For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."

Worrell New Testament

For this cause, will a man leave his father and mother, and cleave to his wife, and the two shall be one flesh.

Worsley New Testament

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

Youngs Literal Translation

for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ἀντί 
Anti 
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

his



Usage: 0
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

προσκολλάω 
Proskollao 
Usage: 2

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

γυνή 
Gune 
Usage: 187

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

Context Readings

Husbands And Wives

30 because we are parts of His [spiritual] body. 31 [Gen. 2:24 says], "For this reason a man will leave [the home of] his father and mother, and will cling to his wife, [so that] the two will become one flesh [i.e., united in such a close relationship, as to practically constitute one body]." 32 The secret [truth] of this is great, but I am talking about Christ and the church.

Cross References

Matthew 19:5

He said [Gen. 2:24], 'For this reason [i.e., since He made one woman for one man], a man will leave [the home of] his father and mother and will cling to his wife, [so that] the two of them will [then] become one flesh [i.e., united in such a close relationship as to constitute one body]?'

1 Corinthians 6:16

Or, do you not know that the person who is joined to a prostitute is one body [with her, physically]? For God says [Gen. 2:24], "The two will become one flesh" [i.e., united in such a close relationship as to practically constitute one body].

Mark 10:7-8

For this reason [i.e., since he made one woman for one man] a man will leave [the home of] his father and mother and will cling to his wife

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain