Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Y los capataces los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras tareas, {vuestra} tarea diaria, como cuando teníais paja.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija.
Reina Valera 1909
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Los capataces los apremiaban, diciendo: ``Acaben sus tareas, {su} tarea diaria, como cuando tenían (había) paja."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.
New American Standard Bible
The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw."