Parallel Verses
Reina Valera 1909
Pusísteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra.
La Biblia de las Américas
Pusiste un límite que no pueden cruzar, para que no vuelvan a cubrir la tierra.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pusiste un límite que no pueden cruzar, Para que no vuelvan a cubrir la tierra.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
Spanish: Reina Valera Gómez
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
New American Standard Bible
You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth.
Referencias Cruzadas
Génesis 9:11-15
Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
Job 26:10
El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
Job 38:10-11
Y establecí sobre ella mi decreto, Y le puse puertas y cerrojo,
Jeremías 5:22
¿A mí no temeréis? dice Jehová; ¿no os amedrentaréis á mi presencia, que al mar por ordenación eterna, la cual no quebrantará, puse arena por término? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán.
Salmos 33:7
El junta como en un montón las aguas de la mar: El pone en depósitos los abismos.
Isaías 54:9
Porque esto me será como las aguas de Noé; que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré.