Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
Reina Valera 1909
Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
La Nueva Biblia de los Hispanos
``Si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
Spanish: Reina Valera Gómez
Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
New American Standard Bible
"If an ox gores a man or a woman to death, the ox shall surely be stoned and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall go unpunished.
Artículos
Referencias Cruzadas
Éxodo 21:32
Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, {el dueño} dará a su amo treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.
Génesis 9:5-6
Y ciertamente pediré cuenta de la sangre de vuestras vidas; de todo animal la demandaré. Y de {todo} hombre, del hermano de todo hombre demandaré la vida del hombre.
Levítico 20:15-16
``Si alguno se ayunta con un animal, ciertamente se le dará muerte; también mataréis al animal.