Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y Abisai hijo de Sarvia responidió y dijo: ¿No ha de morir por esto Semei, que maldijo al ungido de Jehová?
La Biblia de las Américas
Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió, y dijo: ¿No ha de morir Simei por esto, porque maldijo al ungido del SEÑOR?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y Abisai hijo de Sarvia respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Simei, que maldijo al ungido del SEÑOR?
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió: `` ¿No ha de morir Simei por esto, porque maldijo al ungido del SEÑOR?"
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abisai hijo de Sarvia respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Semei, que maldijo al ungido del SEÑOR?
Spanish: Reina Valera Gómez
Pero Abisai hijo de Sarvia, respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Simeí, que maldijo al ungido de Jehová?
New American Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"
Referencias Cruzadas
Éxodo 22:28
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
1 Samuel 26:9
Y David respondió á Abisai: No le mates: porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
1 Samuel 24:6
Y dijo á los suyos: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque es el ungido de Jehová.
2 Samuel 16:5
Y vino el rey David hasta Bahurim: y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo,
2 Samuel 16:7-8
Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial;
2 Samuel 16:13
Y como David y los suyos iban por el camino, Semei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo.
1 Reyes 21:10-11
Y poned dos hombres perversos delante de él, que atestigüen contra él, y digan: Tú has blasfemado á Dios y al rey. Y entonces sacadlo, y apedreadlo, y muera.