Parallel Verses
Reina Valera 1909
El primer Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
La Biblia de las Américas
El primer ¡ay! ha pasado; he aquí, aún vienen dos ayes después de estas cosas.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
El primer ¡Ay! es pasado; he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
La Nueva Biblia de los Hispanos
El primer ¡ay! ha pasado; pero aún vienen dos ayes después de estas cosas.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El primer ¡Ay! es pasado; he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
Spanish: Reina Valera Gómez
El primer ay es pasado; he aquí, vienen aún dos ayes más después de estas cosas.
New American Standard Bible
The first woe is past; behold, two woes are still coming after these things.
Referencias Cruzadas
Apocalipsis 11:14
El segundo Ay! es pasado: he aquí, el tercer Ay! vendrá presto.
Apocalipsis 8:13-2
Y miré, y oí un ángel volar por medio del cielo, diciendo en alta voz: Ay! ay! ay! de los que moran en la tierra, por razón de las otras voces de trompeta de los tres ángeles que han de tocar!
Apocalipsis 9:13-21
Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios,