Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces me dije: ``Ven ahora, te probaré con el placer; diviértete." Y resultó que también esto era vanidad.
La Biblia de las Américas
Entonces me dije: Ven ahora, te probaré con el placer; diviértete. Y he aquí, también esto era vanidad.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Dije yo también en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás de bienes. Mas he aquí esto también era vanidad.
Reina Valera 1909
DIJE yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás de bienes. Mas he aquí esto también era vanidad.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dije yo también en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás de bienes. Mas he aquí esto también era vanidad.
Spanish: Reina Valera Gómez
Dije yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás del placer. Mas he aquí esto también era vanidad.
New American Standard Bible
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself." And behold, it too was futility.
Referencias Cruzadas
Eclesiastés 8:15
Por tanto yo alabé el placer, porque no hay nada bueno para el hombre bajo el sol sino comer, beber y divertirse, y esto le acompañará en sus afanes en los días de su vida que Dios le haya dado bajo el sol.
Lucas 12:19
Génesis 11:3-4
Y se dijeron unos a otros: ``Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámos{los} bien." Y usaron ladrillo en lugar de piedra y asfalto en lugar de mezcla.
Génesis 11:7
"Vamos, bajemos y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el lenguaje del otro."
2 Reyes 5:5
Y el rey de Aram le dijo: ``Ve ahora, y enviaré una carta al rey de Israel." Y él fue y llevó consigo 340 kilos de plata y 6,000 {siclos} (68.4 kilos) de oro y diez mudas de ropa.
Salmos 10:6
Dice en su corazón: ``No hay quien me mueva; Por todas las generaciones no sufriré adversidad."
Salmos 14:1
Salmos 27:8
{Cuando dijiste:} ``Busquen Mi rostro," mi corazón Te respondió: ``Tu rostro, SEÑOR, buscaré."
Salmos 30:6-7
En cuanto a mí, en mi prosperidad dije: ``Jamás seré conmovido."
Eclesiastés 1:16-17
Yo me dije: ``Yo he engrandecido y aumentado en sabiduría más que todos los que estuvieron antes de mí sobre Jerusalén; mi corazón ha contemplado mucha sabiduría y conocimiento."
Eclesiastés 2:15
Entonces me dije: ``Como la suerte del necio, así también será la mía. ¿Para qué, pues, me aprovecha haber sido tan sabio?" Y me dije: ``También esto es vanidad.
Eclesiastés 3:17-18
Yo me dije: ``Al justo como al impío juzgará Dios," Porque {hay} un tiempo para cada cosa y para cada obra.
Eclesiastés 7:4
El corazón de los sabios está en la casa del luto, Mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
Eclesiastés 11:9
Alégrate, joven, en tu juventud, Y tome placer tu corazón en los días de tu juventud. Sigue los impulsos de tu corazón y el gusto de tus ojos; Pero debes saber que por todas estas cosas, Dios te traerá a juicio.
Isaías 5:5
Ahora pues, dejen que les diga Lo que Yo he de hacer a Mi viña: ``Quitaré su vallado y será consumida; Derribaré su muro y será pisoteada.
Isaías 50:5
El Señor DIOS Me ha abierto el oído; Y no fui desobediente, Ni me volví atrás.
Isaías 50:11
Todos ustedes que encienden fuego, Que se rodean de teas, Anden a la lumbre de su fuego Y entre las teas que han encendido. Esto les vendrá de Mi mano: En tormento yacerán.
Lucas 16:19
Lucas 16:23
Tito 3:3
Porque nosotros también en otro tiempo éramos necios, desobedientes, extraviados, esclavos de deleites y placeres diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles {y} odiándonos unos a otros.
Santiago 4:13
Oigan ahora, ustedes que dicen: ``Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia."
Santiago 5:1
¡Oigan ahora, ricos! Lloren y aúllen por las miserias que vienen sobre ustedes.
Santiago 5:5
Han vivido lujosamente sobre la tierra, y {han} llevado una vida de placer desenfrenado. Han engordado (nutrido) sus corazones en el día de la matanza.
Apocalipsis 18:7-8
"Cuanto ella se glorificó a sí misma y vivió sensualmente (lujosamente), así denle tormento y duelo (llanto), porque dice en su corazón: `YO {estoy} SENTADA {como} REINA, Y NO SOY VIUDA y nunca veré duelo (llanto).'