Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.
La Biblia de las Américas
Vemos, pues, que no pudieron entrar a causa de {su} incredulidad.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Vemos, pues, que no pudieron entrar a causa de {su} incredulidad.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.
New American Standard Bible
So we see that they were not able to enter because of unbelief.
Artículos
Referencias Cruzadas
Juan 3:36
El que cree en el Hijo, tiene vida eterna; mas el que es incrédulo al Hijo, no verá la vida, sino que la ira de Dios está sobre él.
Juan 3:18
El que en él cree, no es condenado; mas el que no cree, ya es condenado, porque no creyó en el nombre del unigénito Hijo de Dios.
Marcos 16:16
El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.
2 Tesalonicenses 2:12
Para que sean condenados todos los que no creyeron á la verdad, antes consintieron á la iniquidad.
1 Juan 5:10
El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo: el que no cree á Dios, le ha hecho mentiroso; porque no ha creído en el testimonio que Dios ha testificado de su Hijo.
Judas 1:5
Os quiero pues amonestar, ya que alguna vez habéis sabido esto, que el Señor habiendo salvado al pueblo de Egipto, después destruyó á los que no creían: