Parallel Verses
Reina Valera 1909
Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
La Biblia de las Américas
golpeaos el pecho, por los campos agradables, por la vid fructífera,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Golpéense el pecho, por los campos agradables, por la vid fructífera,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
Spanish: Reina Valera Gómez
Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
New American Standard Bible
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
Referencias Cruzadas
Deuteronomio 8:7-8
Porque Jehová tu Dios te introduce en la buena tierra, tierra de arroyos, de aguas, de fuentes, de abismos que brotan por vegas y montes;
Deuteronomio 11:11-12
La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas;
Lamentaciones 2:11
Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.
Lamentaciones 4:3-4
Aun los monstruos marinos sacan la teta, dan de mamar a sus chiquitos: La hija de mi pueblo es cruel, como los avestruces en el desierto.
Ezequiel 20:6
Aquel día que les alcé mi mano, que los sacaría de la tierra de Egipto á la tierra que les había proveído, que fluye leche y miel, la cual es la más hermosa de todas las tierras;
Ezequiel 20:15
Y también yo les alcé mi mano en el desierto, que no los metería en la tierra que les dí, que fluye leche y miel, la cual es la más hermosa de todas las tierras;
Nahúm 2:7
Y la reina fué cautiva; mandarle han que suba, y sus criadas la llevarán gimiendo como palomas, batiendo sus pechos.