Parallel Verses
La Biblia de las Américas
`` ¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¿Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.
Reina Valera 1909
¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.
New American Standard Bible
'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!
Artículos
Referencias Cruzadas
Job 3:10-11
porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} ni escondió la aflicción de mis ojos.
Job 11:20
Pero los ojos de los malvados languidecerán, y no habrá escape para ellos; su esperanza es dar su último suspiro.
Job 14:10
Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está?
Jeremías 15:10
¿Ay de mí, madre mía, porque me diste a luz {como} hombre de contienda y hombre de discordia para toda la tierra! No he prestado ni me han prestado, {y} todos me maldicen.
Jeremías 20:14-18
Maldito el día en que nací; el día en que me dio a luz mi madre no sea bendito.
Mateo 26:24