Parallel Verses
La Biblia de las Américas
¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes, y poner mi vida en mis manos?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma?
Reina Valera 1909
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano?
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué he de quitarme la carne con mis dientes, Y poner mi vida en mis manos?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma?
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi mano?
New American Standard Bible
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?
Referencias Cruzadas
Jueces 12:3
Viendo, pues, que no {me} ibais a librar, arriesgué mi vida y crucé contra los hijos de Amón, y el SEÑOR los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy a pelear contra mí?
Salmos 119:109
En peligro continuo está mi vida, con todo, no me olvido de tu ley.
1 Samuel 19:5
Porque puso su vida en peligro e hirió al filisteo, y el SEÑOR trajo una gran liberación a todo Israel; tú {lo} viste y te regocijaste. ¿Por qué, pues, pecarás contra sangre inocente, dando muerte a David sin causa?
1 Samuel 28:21
La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: He aquí, tu sierva te ha obedecido y he puesto mi vida en peligro al oír las palabras que tú me hablaste.
Job 18:4
¿Oh tú, que te desgarras en tu ira! ¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa, o removida la roca de su lugar?
Eclesiastés 4:5
El necio se cruza de manos, y devora su propia carne.
Isaías 9:20
Cortan de un tajo {lo que está} a la derecha, pero {aún} tienen hambre, y comen {lo que está} a la izquierda, pero no se sacian; cada cual come la carne de su propio brazo.
Isaías 49:26
Haré comer a tus opresores su propia carne, y como con vino dulce, con su sangre se embriagarán; y toda carne sabrá que yo, el SEÑOR, soy tu Salvador y tu Redentor, el Poderoso de Jacob.