Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

porque nosotros somos desde ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.

Reina Valera 1909

Pues nosotros somos de ayer, y no sabemos, Siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, Pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

porque nosotros somos desde ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.

Spanish: Reina Valera Gómez

porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra.

New American Standard Bible

"For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow.

Referencias Cruzadas

1 Crónicas 29:15

Porque somos forasteros y peregrinos delante de ti, como lo fueron todos nuestros padres; como una sombra son nuestros días sobre la tierra, y no hay esperanza.

Génesis 47:9

Entonces Jacob respondió a Faraón: Los años de mi peregrinación son ciento treinta años; pocos y malos han sido los años de mi vida, y no han alcanzado a los años que mis padres vivieron en los días de su peregrinación.

Job 7:6

Mis días pasan más veloces que la lanzadera, y llegan a su fin sin esperanza.

Salmos 102:11

Mis días son como sombra que se alarga; y yo me seco como la hierba.

Salmos 144:4

El hombre es semejante a un soplo; sus días son como una sombra que pasa.

Job 14:2

como una flor brota y se marchita, y como una sombra huye y no permanece.

Salmos 39:5

He aquí, tú has hecho mis días muy breves, y mi existencia es como nada delante de ti; ciertamente todo hombre, aun en la plenitud de su vigor, es sólo un soplo. (Selah)

Salmos 90:4

Porque mil años ante tus ojos son como el día de ayer que {ya} pasó, y {como} una vigilia de la noche.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

8 Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, y considera las cosas escudriñadas por sus padres. 9 Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra. 10 ¿No te instruirán ellos {y} te hablarán, y de sus corazones sacarán palabras?

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org