Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Los que comían manjares andan desolados por las calles; los que se criaron entre púrpura abrazan estercoleros.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

He: Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles.

Reina Valera 1909

Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Los que comían manjares Andan desolados por las calles; Los que se criaron entre púrpura Abrazan cenizales.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

He : Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles.

Spanish: Reina Valera Gómez

Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; los que se criaron entre púrpura, abrazaron los muladares.

New American Standard Bible

Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits.

Referencias Cruzadas

Amós 6:3-7

¿Alejáis el día de la calamidad, y acercáis la silla de la violencia?

2 Samuel 1:24

Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía lujosamente de escarlata, que ponía adornos de oro en vuestros vestidos.

Deuteronomio 28:54-56

El hombre que es tierno y muy delicado en medio de ti, será hostil hacia su hermano, hacia la mujer que ama y hacia el resto de sus hijos que le queden,

Job 24:8

Mojados están con los aguaceros de los montes, y se abrazan a la peña por falta de abrigo.

Proverbios 31:21

No tiene temor de la nieve por los de su casa, porque todos los de su casa llevan ropa escarlata.

Isaías 3:16-26

Además, dijo el SEÑOR: Puesto que las hijas de Sion son orgullosas, andan con el cuello erguido y con ojos seductores, y caminan con paso menudo haciendo tintinear las ajorcas en sus pies,

Isaías 24:6-12

Por eso, una maldición devora la tierra, y son tenidos por culpables los que habitan en ella. Por eso, son consumidos los habitantes de la tierra, y pocos hombres quedan {en ella.}

Isaías 32:9-14

Levantaos, mujeres indolentes, {y} oíd mi voz; hijas confiadas, prestad oído a mi palabra.

Jeremías 6:2-3

A la hermosa y delicada hija de Sion destruiré.

Jeremías 9:21-22

Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios, exterminando a los niños de las calles, a los jóvenes de las plazas.

Lucas 7:25

Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿Un hombre vestido con ropas finas? Mirad, los que visten con esplendor y viven en deleites están en los palacios de los reyes.

Lucas 15:16

Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba {nada.}

Lucas 16:19

Había cierto hombre rico que se vestía de púrpura y lino fino, celebrando cada día fiestas con esplendidez.

1 Timoteo 5:6

Mas la que se entrega a los placeres desenfrenados, {aun} viviendo, está muerta.

Apocalipsis 18:7-9

Cuanto ella se glorificó a sí misma y vivió sensualmente, así dadle tormento y duelo, porque dice en su corazón: ``YO {estoy} SENTADA {como} REINA, Y NO SOY VIUDA y nunca veré duelo."

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org