Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

~`Además, éstas abominarán de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila, el buitre y el buitre negro,

La Biblia de las Américas

``Además, éstas abominaréis de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila, el buitre y el buitre negro,

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,

Reina Valera 1909

Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,

Spanish: Reina Valera Gómez

Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,

New American Standard Bible

'These, moreover, you shall detest among the birds; they are abhorrent, not to be eaten: the eagle and the vulture and the buzzard,

Referencias Cruzadas

Deuteronomio 14:12-20

"Pero éstas no comerán: el águila, el buitre y el buitre negro;

Job 28:7

Senda que ave de rapiña no conoce, Ni que ojo de halcón ha alcanzado a ver;

Job 38:41

¿Quién prepara para el cuervo su alimento Cuando sus crías claman a Dios Y vagan sin comida?

Job 39:27-30

¿Acaso a tu mandato se remonta el águila Y hace en las alturas su nido?

Jeremías 4:13

Miren, él sube como las nubes, Y sus carros como un torbellino; Sus caballos son más ligeros que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque estamos perdidos!"

Jeremías 4:22

``Porque Mi pueblo es necio, No Me conoce; Hijos torpes son, No son inteligentes. Astutos son para hacer el mal, Pero no saben hacer el bien."

Jeremías 48:40

Porque así dice el SEÑOR: ``Como águila volará veloz, Uno que extenderá sus alas contra Moab.

Lamentaciones 4:19

Nuestros perseguidores eran más veloces Que las águilas del cielo; Por los montes nos persiguieron, En el desierto nos tendieron emboscadas.

Oseas 8:1

{Pon la} trompeta a tu boca. Como un águila {viene el enemigo} contra la casa del SEÑOR, Porque han transgredido Mi pacto, Y se han rebelado contra Mi ley.

Habacuc 1:8

``Sus caballos son más veloces que leopardos Y más astutos que lobos al anochecer. Al galope {vienen} sus jinetes, Sus jinetes vienen de lejos, Vuelan como águila que se precipita a devorar.

Mateo 24:28

"Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

Romanos 1:28-32

Y así como ellos no tuvieron a bien reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente depravada, para que hicieran las cosas que no convienen.

Romanos 3:13-17

SEPULCRO ABIERTO ES SU GARGANTA, ENGAÑAN DE CONTINUO CON SU LENGUA. VENENO DE SERPIENTES HAY BAJO SUS LABIOS;

Tito 3:3

Porque nosotros también en otro tiempo éramos necios, desobedientes, extraviados, esclavos de deleites y placeres diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles {y} odiándonos unos a otros.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

12 ~`Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, les {será} abominación. 13 ~`Además, éstas abominarán de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila, el buitre y el buitre negro, 14 el milano y el halcón según su especie;

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org