Parallel Verses
Reina Valera 1909
Oísteis que fué dicho á los antiguos: No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio.
La Biblia de las Américas
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Oísteis que fue dicho a los antiguos: No cometerás homicidio; y cualquiera que cometiere homicidio, será culpado del juicio.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare, será culpado del juicio.
Spanish: Reina Valera Gómez
Oísteis que fue dicho por los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare estará expuesto a juicio.
New American Standard Bible
"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'
Artículos
Referencias Cruzadas
Éxodo 20:13
No matarás
Deuteronomio 5:17
No matarás.
Mateo 5:43
Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.
Mateo 5:27
Oísteis que fué dicho: No adulterarás:
Mateo 5:33
Además habéis oído que fué dicho á los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos.
Génesis 9:5-6
Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.
Éxodo 21:12-14
El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá.
Números 35:12
Y os serán aquellas ciudades por acogimiento del pariente, y no morirá el homicida hasta que esté á juicio delante de la congregación.
Números 35:16-21
Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá:
Números 35:30-34
Cualquiera que hiriere á alguno, por dicho de testigos, morirá el homicida: mas un solo testigo no hará fé contra alguna persona para que muera.
Deuteronomio 16:18
Jueces y alcaldes te pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio.
Deuteronomio 21:7-9
Y protestarán, y dirán: Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo vieron.
2 Samuel 20:18
Entonces tornó ella á hablar, diciendo: Antiguamente solían hablar, diciendo: Quien preguntare, pregunte en Abel: y así concluían.
1 Reyes 2:5-6
Y ya sabes tú lo que me ha hecho Joab hijo de Sarvia, lo que hizo á dos generales del ejército de Israel, á Abner hijo de Ner, y á Amasa hijo de Jether, los cuales él mató, derramando en paz la sangre de guerra, y poniendo la sangre de guerra en su talaba
1 Reyes 2:31-32
Y el rey le dijo: Haz como él ha dicho; mátale y entiérralo, y quita de mí y de la casa de mi padre la sangre que Joab ha derramado injustamente.
Job 8:8-10
Porque pregunta ahora á la edad pasada, Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
Mateo 5:38
Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
20 Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos. 21 Oísteis que fué dicho á los antiguos: No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio. 22 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego.