Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
La Biblia de las Américas
Su alma aborreció todo alimento, y se acercaron hasta las puertas de la muerte.
Reina Valera 1909
Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Su alma aborreció todo alimento, Y se acercaron hasta las puertas de la muerte.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
Spanish: Reina Valera Gómez
Su alma abominó todo alimento, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
New American Standard Bible
Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.
Artículos
Referencias Cruzadas
Salmos 88:3
Porque mi alma está harta de males, y mi vida llega al Seol.
Salmos 9:13
Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Job 33:19-22
También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos,
Job 38:17
¿Por ventura te han sido descubiertas las puertas de la muerte o has visto las puertas de la sombra de muerte?
Isaías 38:10
Yo dije: En el cortamiento de mis días iré a las puertas del Seol, privado soy del resto de mis años.