1 Canción de Salmo: de David. Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré y diré salmos; esta es mi gloria.
1 Cántico. Salmo de David.Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma.
1 Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré y diré salmos; ésta es mi gloria.
1 Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
1 A Song, a Psalm of David.My heart is steadfast, O God;I will sing, I will sing praises, even with my soul.
3 Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.
3 Te alabaré entre los pueblos, SEÑOR; te cantaré alabanzas entre las naciones.
3 Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
3 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples,And I will sing praises to You among the nations.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
4 Porque grande, por encima de los cielos, es tu misericordia; y hasta el firmamento tu verdad.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
4 For Your lovingkindness is great above the heavens,And Your truth reaches to the skies.
5 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
5 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios, sobre toda la tierra {sea} tu gloria.
5 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
5 Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
5 Be exalted, O God, above the heavens,And Your glory above all the earth.
6 Para que sean librados tus amados; salva con tu diestra, y respóndeme.
6 Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra, y respóndeme.
6 Para que sean librados tus amados; salva con tu diestra, y respóndeme.
6 Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
6 That Your beloved may be delivered,Save with Your right hand, and answer me!
7 Dios juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Dios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.
7 Dios juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
7 God has spoken in His holiness:“I will exult, I will portion out ShechemAnd measure out the valley of Succoth.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador;
8 Mío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador;
8 Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
8 “Gilead is Mine, Manasseh is Mine;Ephraim also is the helmet of My head;Judah is My scepter.
9 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Palestina triunfaré con júbilo.
9 Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; sobre Filistea lanzaré gritos.
9 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Filistea triunfaré con júbilo.
9 Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
9 “Moab is My washbowl;Over Edom I shall throw My shoe;Over Philistia I will shout aloud.”
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
10 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
10 ¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
10 Who will bring me into the besieged city?Who will lead me to Edom?
11 Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
11 ¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
11 Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
11 Have not You Yourself, O God, rejected us?And will You not go forth with our armies, O God?
12 Danos socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
12 Danos ayuda contra el adversario, pues vano es el auxilio del hombre.
12 Danos socorro en la angustia; porque mentirosa es la salvación del hombre.
12 Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
12 Oh give us help against the adversary,For deliverance by man is in vain.
13 En Dios haremos proezas; y él hollará de nuevo a nuestros enemigos.
13 En Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios.
13 En Dios haremos proezas; y él hollará de nuevo a nuestros enemigos.
13 En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
13 Through God we will do valiantly,And it is He who shall tread down our adversaries.