1 Al Músico principal: Salmo de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse, hicieron obras abominables; No hay quien haga bien.
1 Para el director del coro. {Salmo} de David.El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.
1 Dijo el loco en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron, hicieron obras abominables; no hay quien haga bien.
1 Para el director del coro. {Salmo} de David.El necio ha dicho en su corazón: ``No hay Dios." Todos se han corrompido, han cometido hechos abominables; No hay quien haga el bien.
1 For the choir director. A Psalm of David.The fool has said in his heart, “There is no God.”They are corrupt, they have committed abominable deeds;There is no one who does good.
2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Por ver si había algún entendido, Que buscara á Dios.
2 El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, {alguno} que busque a Dios.
2 El SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios.
2 El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres Para ver si hay alguien que entienda, {Alguien} que busque a Dios.
2 The Lord has looked down from heaven upon the sons of menTo see if there are any who understand,Who seek after God.
3 Todos declinaron, juntamente se han corrompido: No hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.
3 Todos se han desviado, a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.
3 Todos declinaron, juntamente, se han corrompido; no hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.
3 Pero todos se han desviado, a una se han corrompido; No hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.
3 They have all turned aside, together they have become corrupt;There is no one who does good, not even one.
4 ¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad, Que devoran á mi pueblo como si pan comiesen, Y á Jehová no invocaron?
4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, que devoran a mi pueblo {como si} comieran pan, {y} no invocan al SEÑOR?
4 Ciertamente conocieron esto todos los que obran iniquidad, que devoran a mi pueblo como si pan comieran; al SEÑOR no invocaron.
4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo {como si} comieran pan, {Y} no invocan al SEÑOR?
4 Do all the workers of wickedness not know,Who eat up my people as they eat bread,And do not call upon the Lord?
5 Allí temblaron de espanto; Porque Dios está con la nación de los justos.
5 Allí tiemblan de espanto, pues Dios está con la generación justa.
5 Allí temblaron de espanto; porque Dios está con la nación de los justos.
5 Allí están temblando de miedo, Pues Dios está con la generación justa.
5 There they are in great dread,For God is with the righteous generation.
6 El consejo del pobre habéis escarnecido, Por cuanto Jehová es su esperanza.
6 Del consejo del afligido os burlaríais, pero el SEÑOR es su refugio.
6 El consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto el SEÑOR es su esperanza.
6 Del consejo del afligido ustedes se burlarían, Pero el SEÑOR es su refugio.
6 You would put to shame the counsel of the afflicted,But the Lord is his refuge.
7 Quién diese de Sión la salud de Israel! En tornando Jehová la cautividad de su pueblo, Se gozará Jacob, y alegraráse Israel.
7 ¿Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el SEÑOR restaure a su pueblo cautivo, se regocijará Jacob {y} se alegrará Israel.
7 ¡Quién diera de Sion la salud de Israel tornando el SEÑOR la cautividad de su pueblo! Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
7 ¡Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el SEÑOR restaure a Su pueblo cautivo, Se regocijará Jacob {y} se alegrará Israel.
7 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!When the Lord restores His captive people,Jacob will rejoice, Israel will be glad.