2 En {lugares de} verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce.
2 En lugares de delicados pastos me hará yacer; junto a aguas de reposo me pastoreará.
2 En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
2 En {lugares de} verdes pastos me hace descansar; Junto a aguas de reposo me conduce.
2 He makes me lie down in green pastures;He leads me beside quiet waters.
3 El restaura mi alma; me guía por senderos de justicia por amor de su nombre.
3 Convertirá mi alma; me guiará por sendas de justicia por su nombre.
3 Confortará mi alma; Guiárame por sendas de justicia por amor de su nombre.
3 El restaura mi alma; Me guía por senderos de justicia Por amor de Su nombre.
3 He restores my soul;He guides me in the paths of righteousnessFor His name’s sake.
4 Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.
4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo; tu vara y tu cayado me confortarán.
4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo: Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.
4 Aunque pase por el valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno, porque Tú estás conmigo; Tu vara y Tu cayado me infunden aliento.
4 Even though I walk through the valley of the shadow of death,I fear no evil, for You are with me;Your rod and Your staff, they comfort me.
5 Tú preparas mesa delante de mí en presencia de mis enemigos; has ungido mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
5 Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores; ungiste mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
5 Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores: Ungiste mi cabeza con aceite: mi copa está rebosando.
5 Tú preparas mesa delante de mí en presencia de mis enemigos; Has ungido mi cabeza con aceite; Mi copa está rebosando.
5 You prepare a table before me in the presence of my enemies;You have anointed my head with oil;My cup overflows.
6 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa del SEÑOR moraré por largos días.
6 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida; y en la Casa del SEÑOR reposaré para siempre.
6 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida: Y en la casa de Jehová moraré por largos días.
6 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, Y en la casa del SEÑOR moraré por largos días.
6 Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life,And I will dwell in the house of the Lord forever.