Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
to bring Queen Vashti before the king {with her royal crown} to show the people and the officials her beauty, {for she was very attractive}.
New American Standard Bible
to bring Queen Vashti before the king with her royal
King James Version
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
Holman Bible
to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.
International Standard Version
to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at.
A Conservative Version
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to show the peoples and the rulers her beauty, for she was fair to look on.
American Standard Version
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
Amplified
to bring Queen Vashti before the king,
Bible in Basic English
That Vashti the queen was to come before him, crowned with her crown, and let the people and the captains see her: for she was very beautiful.
Darby Translation
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
Julia Smith Translation
To bring Vashti the queen before the king with the crown of the kingdom, to cause the people and the chiefs to see her beauty: for she was good of appearance.
King James 2000
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon.
Modern King James verseion
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, in order to show the people and the princes her beauty, for she was beautiful to look on.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
to fetch the queen Vashti with the crown regal, that he might show the people and princes her fairness: for she was beautiful.
NET Bible
to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
New Heart English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the officials her beauty; for she was beautiful.
The Emphasized Bible
to bring in Vashti the queen, with the royal crown, - to show the peoples and the rulers her beauty, for, of pleasing appearance, was she.
Webster
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
World English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.
Youngs Literal Translation
to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,
Themes
Beauty » Instances of » Vashti
Chamberlain » An officer of a king
Divorce » Disobedience of the wife to the husband, a sufficient cause for, in the persian empire
Drunkenness » Instances of » Ahasuerus
Family » Persian, domestic customs
Husband » Unreasonable and oppressive » Ahasuerus
Modesty » Instances of » Vashti
Persia » Vashti was divorced for refusing to appear before the king's advisorss
Vashti » Put away (divorced) for refusing to exhibit herself at a royal banquet
crowning qualities of Womanhood » Modesty
Women » Ministry of » Modesty of
Interlinear
Paniym
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Esther 1:11
Verse Info
Context Readings
Queen Vashti Refuses The King's Request
10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, seven of the eunuchs attending King Ahasuerus, 11 to bring Queen Vashti before the king {with her royal crown} to show the people and the officials her beauty, {for she was very attractive}. 12 But Queen Vashti refused to come at the word of the king that [was] {conveyed by} the eunuchs. And the king became very angry, and his anger burned in him.
Names
Cross References
1 Samuel 25:3
The name of the man [was] Nabal, and the name of his wife [was] Abigail. Now the woman [was] wise and beautiful, but the man [was] stubborn and {mean}, and he [was] as his heart.
2 Samuel 14:25
As far as Absalom, there was not a more handsome man in all of Israel to admire so much; from the sole of his foot up to his crown, there was no physical defect on him.
Esther 2:17
And the king loved Esther more than all the women, and she won his favor and loyalty more than all the virgins, so he put a {royal crown} on her head and made her queen instead of Vashti.
Esther 6:8
let them bring {royal clothing} with which the king has clothed himself, and a horse that the king has ridden, and on whose head a royal head-dress has been given.
Proverbs 16:9
The {mind} of a person will plan his ways, and Yahweh will direct his steps.
Proverbs 23:29-33
To whom [is] woe? To whom [is] sorrow? To whom [are] quarrels? To whom [is] complaint? To whom [are] wounds without cause? To whom [is] redness of [the] eyes?
Proverbs 31:30
Charm [is] deceit and beauty [is] vain; [but] a woman who fears Yahweh shall be praised.
Mark 6:21-22
And a suitable day came when Herod, on his birthday, gave a banquet for his courtiers and military tribunes and the most prominent [men] of Galilee.