Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then gave Pharaoh command to all his people saying - Every son that is born to the Hebrews, into the river, shall ye cast him; But every daughter, shall ye suffer to live.

New American Standard Bible

Then Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive.”

King James Version

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

Holman Bible

Pharaoh then commanded all his people: “You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”

International Standard Version

Meanwhile, Pharaoh continued commanding all of his people, "You're to throw every Hebrew son who is born into the Nile River, but you're to allow every Hebrew daughter to live."

A Conservative Version

And Pharaoh ordered all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

American Standard Version

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

Amplified

Then Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born [to the Hebrews] must be thrown into the Nile, but every daughter you shall keep alive.”

Bible in Basic English

And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.

Darby Translation

Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will command to all the people, saying, Every son being brought forth ye shall cast into the river, and every daughter ye shall preserve alive.

King James 2000

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."

Modern King James verseion

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Pharaoh charged all his people, saying, "All the men children that are born, cast into the river; and save the maid children alive."

NET Bible

Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."

New Heart English Bible

Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

Webster

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

World English Bible

Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

Youngs Literal Translation

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, 'Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

עם 
`am 
Usage: 1867

that is born
ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

ye shall cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

into the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

בּת 
Bath 
Usage: 587

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Israel And Oppression In Egypt

21 And it came to pass, because the midwives feared God, that he made for them households. 22 Then gave Pharaoh command to all his people saying - Every son that is born to the Hebrews, into the river, shall ye cast him; But every daughter, shall ye suffer to live.



Cross References

Acts 7:19

The same, dealing craftily with our race, ill-treated our fathers, so as to cause their babes to be exposed, to the end they might not be suffered to live.

Genesis 41:1

And it came to pass at the end of two years of days, that, Pharaoh, was dreaming, when lo! he was standing by the river (Nile);

Exodus 1:16

then he said - When ye act as midwives unto the Hebrew women, then shall ye look out for the sex, - If it is, a son, then shall ye kill it, But, if it is, a daughter, then shall it live.

Exodus 7:19-21

And Yahweh said unto Moses, - Say unto Aaron - Take thy staff, and stretch forth thy hand over the waters of Egypt, over their streams over their rivers, and over their pools and over all their collections of water - that they may become blood, - so shall there be blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.

Psalm 105:25

He let them turn their heart - To hate his people, To deal treacherously with his servants;

Proverbs 1:16

For, their feet, to mischief, do run, and haste to the shedding of blood.

Proverbs 4:16

For they sleep not, unless they can do mischief, - They rob themselves of their sleep, if they cannot cause someone to stumble,

Proverbs 27:4

The cruelty of rage, and the overflow of anger! But who can stand before, jealousy?

Revelation 16:4-6

And, the third, poured out his bowl into the rivers, and the fountains of waters; and they became blood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain