Parallel Verses
New American Standard Bible
and
King James Version
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
Holman Bible
and so that you may tell
International Standard Version
so you may tellyour children and your grandchildren how I toyed with the Egyptians and about my miraculous signs that I performed among them, so all of youmay know that I am the LORD.
A Conservative Version
and that thou may tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought upon Egypt, and my signs which I have done among them, that ye may know that I am LORD.
American Standard Version
and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought upon Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know that I am Jehovah.
Amplified
and that you may recount and explain in the hearing of your son, and your grandson, what I have done [repeatedly] to make a mockery of the Egyptians—My signs [of divine power] which I have done among them—so that you may know [without any doubt] and recognize [clearly] that I am the Lord.”
Bible in Basic English
And so that you may be able to give to your son and to your son's son the story of my wonders in Egypt, and the signs which I have done among them; so that you may see that I am the Lord.
Darby Translation
and that thou mightest tell in the ears of thy son and thy son's son what I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; and ye shall know that I am Jehovah.
Julia Smith Translation
And that thou shalt recount in the ears of thy son, and of thy son's son, what I performed in Egypt, and my signs which I set up among them; and ye knew that I am Jehovah.
King James 2000
And that you may tell in the ears of your son, and of your son's son, what things I have done in Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am the LORD.
Lexham Expanded Bible
so that you will tell in the ears of your child and {your grandchild} that I dealt harshly with [the] Egyptians and [so that you will tell about] my signs that I have done among them, and so you will know that I [am] Yahweh."
Modern King James verseion
and so that you may tell in the ears of your son, and of your son's sons, what things I have worked in Egypt, and My signs which I have done among them, so that you may know that I am Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and that thou tell in the audience of thy son and of thy son's son, the pageants which I have played in Egypt, and the miracles which I have done among them: that ye may know how that I am the LORD."
NET Bible
and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the Lord."
New Heart English Bible
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am the LORD."
The Emphasized Bible
and that thou mayest recount in the ears of thy son and thy sons' son, what I did in derision of the Egyptians, and my signs which I displayed among them, - so shall ye know that I, am Yahweh.
Webster
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
World English Bible
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh."
Youngs Literal Translation
and so that thou recountest in the ears of thy son, and of thy son's son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and ye have known that I am Jehovah.'
Themes
Animals » Instruments of God's will
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
Miracles » Should be told to future generations
Parents » Their duty to their children is » To tell them of the miraculous works of God
Topics
Interlinear
Caphar
`alal
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 10:2
Verse Info
Context Readings
Plague Eight: Locusts
1
Jehovah told Moses: Go back to the king. I have made him and his officials stubborn, so that I could work these signs.
2 and
Cross References
Exodus 13:14
In the future when your children ask you, 'What does this mean?' tell them: 'Jehovah used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt.''
Deuteronomy 4:9
Be on your guard! Make sure you do not forget, as long as you live, what you have seen with your own eyes. Teach them to your children and your grandchildren.
Joel 1:3
Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children to each new generation.
Exodus 7:17
Jehovah says: 'This is the way you will recognize that I am Jehovah: I will strike the Nile with this staff in my hand. The water will turn into blood.
Psalm 44:1
([Sons of Korah]) O God, we have heard with our ears and our fathers told us about the work that you did in their days, in the days of old.
Deuteronomy 6:20-22
In the future your son will ask you: 'What is the meaning of these laws and regulations that Jehovah our God has commanded you?'
Psalm 78:5-6
He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel. This he commanded our fathers that they should teach them to their children,
Exodus 12:26-27
When your children ask you: What does this rite mean to you?
Exodus 13:8-9
On that day tell your children: 'We do this because of what Jehovah did for us when we left Egypt.'
Psalm 58:11
Men will say: Truly there is a reward for the righteous. Truly there is a God who judges the earth.
Psalm 71:18
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I declare your strength to this generation, your power to all who are to come.
Ezekiel 20:26
I let them defile themselves with their own offerings, and I let them sacrifice their first-born sons. This was to punish them and show them that I am Jehovah.'
Ezekiel 20:28
I brought them to the land I had promised to give them. When they saw the high hills and green trees, they offered sacrifices at all of them. They made me angry by the sacrifices they burned and by the wine they brought as offerings.
Ephesians 6:4
Fathers, do not provoke your children to anger but nurture them in the discipline and instruction of God.