Parallel Verses
Bible in Basic English
And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.
New American Standard Bible
Then Pharaoh said to him, “
King James Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Holman Bible
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”
International Standard Version
Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!"
A Conservative Version
And Pharaoh said to him, Get thee from me. Take heed to thyself, see my face no more, for in the day thou see my face thou shall die.
American Standard Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Amplified
Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!”
Darby Translation
And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will say to him, Go from me, watch to thyself; thou shalt not add to see my face, for in the day of thy seeing my face thou shalt die.
King James 2000
And Pharaoh said unto him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh said to him, "Go from me. {Be careful} not to see my face again, because on the day of your seeing my face you will die."
Modern King James verseion
And Pharaoh said to him, Go away from me! Take heed to yourself; see my face no more. For in the day you see my face you shall die.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh said unto him, "Get thee from me and take heed to thyself that thou see my face no more. For whensoever thou comest in my sight, thou shalt die."
NET Bible
Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"
New Heart English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me. Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die."
The Emphasized Bible
So Pharaoh said to him - Get thee from me, - take heed to thyself - do not any more! see my face, for in the day thou dost see my face, thou shalt die.
Webster
And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die.
World English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"
Youngs Literal Translation
and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'
Themes
Anger » Instances of » Pharaoh » Toward moses
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
Interlinear
Yalak
Shamar
Ra'ah
Paniym
פּנים
Paniym
before, face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, ...me, against, ...him, open, for, toward,
Usage: 2119
Yowm
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 10:28
Verse Info
Context Readings
Plague Nine: Darkness
27 But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not let them go. 28 And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last. 29 And Moses said, You say truly; I will not see your face again.
Phrases
Cross References
2 Chronicles 16:10
Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.
2 Chronicles 25:16
But while he was talking to him the king said to him, Have we made you one of the king's government? say no more, or it will be the cause of your death. Then the prophet gave up protesting, and said, It is clear to me that God's purpose is your destruction, because you have done this and have not given ear to my words.
Amos 7:13
But be a prophet no longer at Beth-el: for it is the holy place of the king, and the king's house.