Plague Eight: Locusts

1 And Jehovah saith unto Moses, 'Go in unto Pharaoh, for I have declared hard his heart, and the heart of his servants, so that I set these My signs in their midst,

1 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for (A)I have (a)hardened his heart and the heart of his servants, that I may (b)perform these signs of Mine (c)among them,

1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:

1 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of Mine among them,(a)(A)

1 Then the LORD told Moses, "Go to Pharaoh, for I've hardened his heart and the hearts of his officials in order to perform these signs of mine among them,

2 and so that thou recountest in the ears of thy son, and of thy son's son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and ye have known that I am Jehovah.'

2 and (B)that you may tell in the (d)hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I (e)performed My signs among them, (C)that you may know that I am the Lord.”

2 And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.

2 and so that you may tell(b) your son and grandson(B) how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am Yahweh.”

2 so you may tellyour children and your grandchildren how I toyed with the Egyptians and about my miraculous signs that I performed among them, so all of youmay know that I am the LORD.

3 And Moses cometh in -- Aaron also -- unto Pharaoh, and they say unto him, 'Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Until when hast thou refused to be humbled at My presence? send My people away, and they serve Me,

3 Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews, ‘How long will you refuse to (D)humble yourself before Me? (E)Let My people go, that they may serve Me.

3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.

3 So Moses and Aaron went in to Pharaoh and told him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may worship Me.(C)

3 Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, "This is what the LORD God of the Hebrews says: "How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so they may serveme.

4 for if thou art refusing to send My people away, lo, I am bringing in to-morrow the locust into thy border,

4 For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.

4 Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:

4 But if you refuse to let My people go, then tomorrow I will bring locusts(D) into your territory.

4 But if you refuse to let my people go, tomorrow I'm going to bring locusts into your territory.

5 and it hath covered the eye of the land, and none is able to see the land, and it hath eaten the remnant of that which is escaped, which is left to you from the hail, and it hath eaten every tree which is springing for you out of the field;

5 They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. (F)They will also eat the rest of what has escaped—what is left to you from the hail—and they will eat every tree which sprouts for you out of the field.

5 And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:

5 They will cover the surface of the land so that no one will be able to see the land. They will eat the remainder left(E) to you that escaped the hail; they will eat every tree you have growing in the fields.

5 They'll cover the surface of the land so a person cannot see the ground, and they'll eat what is left for you of the residue from the hail. They'll also eat all your trees that grow in the orchards.

6 and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father's fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,' -- and he turneth and goeth out from Pharaoh.

6 Then (G)your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they (f)came upon the earth until this day.’” And he turned and went out from Pharaoh.

6 And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.

6 They will fill your houses, all your officials’ houses, and the houses of all the Egyptians—something your fathers and ancestors never saw since the time they occupied the land until today.” Then he turned and left Pharaoh’s presence.

6 Your houses will be filled, along with the houses of all your officials and the houses of all the Egyptians something that neither your fathers nor your ancestors ever saw from the time they were on earth until now.'" Then Moses turned and left Pharaoh's presence.

7 And the servants of Pharaoh say unto him, 'Until when doth this one become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?'

7 (H)Pharaoh’s servants said to him, “How long will this man be (I)a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord their God. Do you not (g)realize that Egypt is destroyed?”

7 And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

7 Pharaoh’s officials asked him, “How long must this man be a snare(F) to us? Let the men go, so that they may worship Yahweh their God. Don’t you realize yet that Egypt is devastated?”

7 Then the officials of Pharaoh told him, "How long will this man be a snare to us? Let the people go so they may serve the LORD their God! Don't you realize yet that Egypt is about to be destroyed?"

8 And Moses is brought back -- Aaron also -- unto Pharaoh, and he saith unto them, 'Go, serve Jehovah your God; -- who and who are those going?'

8 So Moses and Aaron (J)were brought back to Pharaoh, and he said to them, “(K)Go, serve the Lord your God! (h)Who are the ones that are going?”

8 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?

8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship Yahweh your God,” Pharaoh said. “But exactly who will be going?”

8 Moses and Aaron were brought back to Pharaoh and he told them, "Go, serve the LORD your God. But exactly who will go?"

9 And Moses saith, 'With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.'

9 Moses said, “(L)We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, (M)with our flocks and our herds we shall go, for we (i)must hold a feast to the Lord.”

9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

9 Moses replied, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh’s festival.”(G)

9 Moses said, "We will go with our young and with our old. We will go with our sons and our daughters, with our sheep and our cattle, because it's a festival to the LORD for us."

10 And he saith unto them, 'Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see -- for evil is before your faces;

10 Then he said to them, “Thus may the Lord be with you, (j)if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is (k)in your mind.

10 And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.

10 He said to them, “May Yahweh be with you if I ever let you and your families go!(c) Look out—you are planning evil.

10 Then Pharaoh told them, "The LORD will certainly be with you if I let you and your little ones go. I know some evil plan is in your mind.

11 not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

11 Not so! Go now, the men among you, and serve the Lord, for (l)that is what you desire.” So (N)they were driven out from Pharaoh’s presence.

11 Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

11 No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for.” And they were driven from Pharaoh’s presence.

11 No! Let the men go and serve the LORD, for that is what you were seeking." Then they were driven out from the presence of Pharaoh.

12 And Jehovah saith unto Moses, 'Stretch out thy hand against the land of Egypt for the locust, and it goeth up against the land of Egypt, and doth eat every herb of the land -- all that the hail hath left.'

12 Then the Lord said to Moses, “(O)Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and (P)eat every plant of the land, even all that the hail has left.”

12 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.

12 The Lord then said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left.”

12 The LORD told Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt to bring the locusts, and they'll come up over the land of Egypt and eat all the vegetation of the land, everything that the hail left."

13 And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

13 So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind (m)brought the (Q)locusts.

13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

13 So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and through the night. By morning the east wind had brought in the locusts.

13 Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD sent an east wind into the land all that day and throughout the night. When morning came, the east wind brought the locusts.

14 And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt -- very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

14 (R)The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very (n)numerous. There had never been so many (o)locusts, nor would there be so many (p)again.

14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

14 The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again.(H)

14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled on all the territory of Egypt in great swarms. There had never been locusts like this before nor would there ever be again.

15 and it covereth the eye of all the land, and the land is darkened; and it eateth every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail hath left, and there hath not been left any green thing in the trees, or in the herb of the field, in all the land of Egypt.'

15 For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they (S)ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt.

15 For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.

15 They covered the surface of the whole land so that the land was black, and they consumed all the plants on the ground and all the fruit on the trees that the hail had left. Nothing green was left on the trees or the plants in the field throughout the land of Egypt.(I)

15 They covered the surface of the entire land so that it was dark. They ate all the vegetation of the land and the fruit from the trees that the hail left. Nothing green was left on the trees or on the vegetation in all the land of Egypt.

16 And Pharaoh hasteth to call for Moses and for Aaron, and saith, 'I have sinned against Jehovah your God, and against you,

16 Then Pharaoh hurriedly (T)called for Moses and Aaron, and he said, “(U)I have sinned against the Lord your God and against you.

16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.

16 Pharaoh urgently sent for Moses and Aaron and said, “I have sinned against Yahweh your God and against you.

16 Pharaoh quickly called Moses and Aaron and said, "I've sinned against the LORD your God and against you.

17 and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.'

17 Now therefore, please forgive my sin only this once, and (V)make supplication to the Lord your God, that He would only remove this death from me.”

17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

17 Please forgive my sin once more and make an appeal to Yahweh your God, so that He will take this death away from me.”

17 Now, please forgive my sin only this time, and pray to the LORD your God that he would at least remove this from me."

18 And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,

18 (W)He went out from Pharaoh and made supplication to the Lord.

18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

18 Moses left Pharaoh’s presence and appealed to the Lord.(J)

18 Moses left Pharaoh and prayed to the LORD.

19 and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea -- there hath not been left one locust in all the border of Egypt;

19 So the Lord shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the (q)Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.

19 And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.

19 Then the Lord changed the wind to a strong west(d) wind, and it carried off the locusts and blew them into the Red Sea.(K) Not a single locust was left in all the territory of Egypt.

19 Then the LORD brought a very strong west wind that took the locusts and drove them into the Reed Sea. Not one locust remained in all the territory of Egypt.

20 and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.

20 But (X)the Lord (r)hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.

20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart,(L) and he did not let the Israelites go.

20 But the LORD made Pharaoh's heart stubborn and he would not let the Israelis go.

Plague Nine: Darkness

21 And Jehovah saith unto Moses, 'Stretch out thy hand towards the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.'

21 Then the Lord said to Moses, “(Y)Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness (Z)which may be felt.”

21 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

21 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt.”

21 Then the LORD told Moses, "Stretch your hand toward the sky and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that one can feel."

22 And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness -- thick darkness in all the land of Egypt three days;

22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was (AA)thick darkness in all the land of Egypt for three days.

22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness throughout the land of Egypt for three days.

22 So Moses stretched his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days.

23 they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.'

23 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, (AB)but all the sons of Israel had light in their dwellings.

23 They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

23 One person could not see another, and for three days they did not move from where they were. Yet all the Israelites had light where they lived.(M)

23 No one could see anyone else, nor could anyone get up from his place for three days. But there was light for all the Israelis in their dwellings.

24 And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'

24 Then Pharaoh (AC)called to Moses, and said, “Go, serve the Lord; only let your flocks and your herds be detained. Even (AD)your little ones may go with you.”

24 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

24 Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship Yahweh. Even your families may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”

24 Pharaoh called Moses and said, "Go serve the LORD, but your flocks and your cattle are to remain. Even your little ones can go with you!"

25 and Moses saith, 'Thou also dost give in our hand sacrifices and burnt-offerings, and we have prepared for Jehovah our God;

25 But Moses said, “You must also (s)let us have sacrifices and burnt offerings, that we may (t)sacrifice them to the Lord our God.

25 And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.

25 Moses responded, “You must also let us have(e) sacrifices and burnt offerings to prepare for Yahweh our God.

25 Moses said, "You must let us havesacrifices and burnt offerings to offer to the LORD our God.

26 and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we -- we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'

26 (AE)Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the Lord our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the Lord.”

26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

26 Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there.”

26 And even our livestock must go with us. Not a hoof will be left behind because we will use some of them to serve the LORD our God, and until we get there we won't know what we need to serve the LORD."

27 And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not been willing to send them away;

27 But (AF)the Lord (u)hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.

27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart,(N) and he was unwilling to let them go.

27 The LORD made Pharaoh's heart stubborn, and he did not want to let them go.

28 and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'

28 Then Pharaoh said to him, “(AG)Get away from me! (v)Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

28 And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

28 Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

28 Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!"

29 and Moses saith, 'Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.'

29 Moses said, “You are right; (AH)I shall never see your face again!”

29 And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.

29 “As you have said,” Moses replied, “I will never see your face again.”(O)

29 Moses said, "Just as you have said, I won't see your face again!"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org