Parallel Verses
Darby Translation
And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.
New American Standard Bible
and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they
King James Version
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Holman Bible
And the Lord gave the people such favor in the Egyptians’ sight that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.
International Standard Version
The LORD had given the people favor in the eyes of the Egyptians, so that they gave them what they requested. As a result, they plundered the Egyptians.
A Conservative Version
And LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
Amplified
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave them what they asked. And so they plundered the Egyptians [of those things].
Bible in Basic English
And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.
Julia Smith Translation
And Jehovah gave favor to the people in the eyes of the Egyptians, and they will lend them; and they will strip the Egyptians.
King James 2000
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh gave the people favor in the eyes of [the] Egyptians, and they granted [their] requests, and they plundered [the] Egyptians.
Modern King James verseion
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they granted their request, and they plundered the Egyptians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians: and so they borrowed, and robbed the Egyptians.
NET Bible
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.
New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.
The Emphasized Bible
And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians.
Webster
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.
World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.
Youngs Literal Translation
and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Themes
Egypt » History of israel in » Israel spoil the egyptians
Egyptians » Send the israelites away
Israel » Borrowed » Egyptians » Jewels
Interlinear
Nathan
`ayin
Sha'al
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:36
Verse Info
Context Readings
Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt
35 And the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked of the Egyptians utensils of silver, and utensils of gold, and clothing. 36 And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians. 37 And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.
Phrases
Cross References
Genesis 15:14
But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great property.
Exodus 3:21-22
And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;
Exodus 11:3
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
Psalm 105:37
And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
Genesis 39:21
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
Proverbs 16:7
When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Daniel 1:9
And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.
Acts 2:47
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added to the assembly daily those that were to be saved.
Acts 7:10
and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.