Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Did not we tell thee this in Egypt saying, 'Let us be in rest and serve the Egyptians?' For it had been better for us to have served the Egyptians, than for to die in the wilderness."

New American Standard Bible

Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, ‘Leave us alone that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”

King James Version

Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Holman Bible

Isn’t this what we told you in Egypt: Leave us alone so that we may serve the Egyptians? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”

International Standard Version

Is this not what we told you in Egypt, when we said, "Leave us alone!' and "Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"

A Conservative Version

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

American Standard Version

Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Amplified

Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone; let us serve the Egyptians?’ For it would have been better for us to serve the Egyptians [as slaves] than to die in the wilderness.”

Bible in Basic English

Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land.

Darby Translation

Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

Julia Smith Translation

Is not this the word which we spake to thee in Egypt, saying, Desist from us, and we will serve the Egyptians? For it is good to us to serve Egypt rather than that we died in the desert

King James 2000

Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Lexham Expanded Bible

Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert."

Modern King James verseion

Did we not tell you this word in Egypt, saying, Let us alone, so that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

NET Bible

Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'"

New Heart English Bible

Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

The Emphasized Bible

Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians, - for it is better for us, to serve the Egyptians, than to die in the desert?

Webster

Is not this the word that we told thee in Egypt, Saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

World English Bible

Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

Youngs Literal Translation

Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Cease from us, and we serve the Egyptians; for better for us to serve the Egyptians than to die in a wilderness?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is not this the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

thee in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

עבד 
`abad 
Usage: 288

the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681

for us to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

The Egyptian Pursuit

11 Then said they unto Moses, "Were there no graves for us in Egypt, but thou must bring us away for to die in the wilderness? Wherefore hast thou served us thus, for to carry us out of Egypt? 12 Did not we tell thee this in Egypt saying, 'Let us be in rest and serve the Egyptians?' For it had been better for us to have served the Egyptians, than for to die in the wilderness." 13 And Moses said unto the people, "Fear ye not, but stand still and behold how the LORD shall save you this day: For as ye see the Egyptians this day, shall ye see them no more forever till the world's end.



Cross References

Exodus 5:21

and said unto them, "The LORD look unto you and judge! For ye have made the savour of us stink in the sight of Pharaoh and of his servants, and have put a sword into their hands to slay us."

Exodus 3:9

Now therefore behold, the complaint of the children of Israel is come unto me and I have also seen the oppression, wherewith the Egyptians oppress them.

Exodus 6:9

And Moses told the children of Israel even so: But they hearkened not unto Moses for anguish of spirit and for cruel bondage.

Hosea 4:17

And whereas Ephraim is become partaker of Idols: well, let him go.

Jonah 4:3

Now therefore take my life from me, for I had better die than live."

Jonah 4:8

And as soon as the sun was up, God prepared a fervent east wind: so that the sun beat over the head of Jonah, that he fainted again and wished unto his soul that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."

Mark 1:24

saying, "Let me be: what have we to do with thou, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee, what thou art, thou art even that holy man promised of God."

Mark 5:7

and cried with a loud voice and said, "What have I to do with thee, Jesus the son of the most highest God? I require thee in the name of God, that thou torment me not."

Mark 5:17-18

And they began to pray him, that he would depart from their coasts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain