Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.

New American Standard Bible

Let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.

King James Version

And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

Holman Bible

They should judge the people at all times. Then they can bring you every important case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load, and they will bear it with you.

International Standard Version

They are to judge the people at all times. Let them bring every major matter to you, but let them judge every minor matter. It will lighten your burden, and they'll bear it with you.

A Conservative Version

and let them judge the people at all seasons. And it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for thyself, and they shall bear [the burden

American Standard Version

and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

Amplified

They shall judge the people at all times; have them bring every major dispute to you, but let them judge every minor dispute themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.

Bible in Basic English

And let them be judges in the causes of the people at all times: and let them put before you all important questions, but in small things let them give decisions themselves: in this way, it will be less hard for you, and they will take the weight off you.

Darby Translation

that they may judge the people at all times; and it shall be that they shall bring to thee every great matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten the task on thee, and they shall bear it with thee.

Julia Smith Translation

And they judged the people in all time: and it will be every great word they will bring to thee, and every small word they shall judge: and it will be light for thee, and they shall lift up with thee.

King James 2000

And let them judge the people at all times: and it shall be, that every great matter they shall bring unto you, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for yourself, and they shall bear the burden with you.

Lexham Expanded Bible

And let them judge the people all the time, {and} every major issue they will bring to you, and every minor issue they will judge themselves. And [so] lighten [it] for yourself, and they will bear [it] with you.

Modern King James verseion

And let them judge the people at all times. And it shall be, every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge. And make it easier for yourself, and they shall bear with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And let them judge the people at all seasons: If there be any great matter, let them bring that unto thee, and let them judge all small causes them selves, and ease thyself, and let them bear with thee.

NET Bible

They will judge the people under normal circumstances, and every difficult case they will bring to you, but every small case they themselves will judge, so that you may make it easier for yourself, and they will bear the burden with you.

New Heart English Bible

Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

The Emphasized Bible

So shall they judge the people at any time, and it shall be, all the great matters, shall they bring in unto thee, but all the small matters, shall, they themselves, judge, - so, lighten thou the burden for thyself, and let them bear it with thee.

Webster

And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge: So shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

World English Bible

Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

עת 
`eth 
Usage: 296

and it shall be, that every great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438
Usage: 1438


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

so shall it be easier
קלל 
Qalal 
Usage: 82

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Context Readings

Jethro's Visit

21 And thou -- thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed these over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens, 22 and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee. 23 If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.'



Cross References

Numbers 11:17

and I have come down and spoken with thee there, and have kept back of the Spirit which is upon thee, and have put on them, and they have borne with thee some of the burden of the people, and thou dost not bear it thyself alone.

Exodus 18:26

and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

Leviticus 24:11

and the son of the Israelitish woman execrateth the Name, and revileth; and they bring him in unto Moses; and his mother's name is Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan;

Numbers 15:33

and those finding him gathering wood bring him near unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company,

Numbers 27:2

and stand before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the company, at the opening of the tent of meeting, saying:

Numbers 36:1

And the heads of the fathers of the families of the sons of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, come near, and speak before Moses, and before the princes, heads of the fathers of the sons of Israel,

Exodus 18:18

thou dost surely wear away, both thou, and this people which is with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself.

Deuteronomy 1:17-18

ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God's, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;

Deuteronomy 17:8-9

When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke -- matters of strife within thy gates -- then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,

Romans 13:6

for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain