Parallel Verses

Holman Bible

“You must not exploit a foreign resident or oppress him, since you were foreigners in the land of Egypt.

New American Standard Bible

"You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

King James Version

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

International Standard Version

"You are not to wrong or oppress an alien, because you were aliens in the land of Egypt.

A Conservative Version

And thou shall not wrong a sojourner, neither shall thou oppress him, for ye were sojourners in the land of Egypt.

American Standard Version

And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.

Amplified

You shall not wrong a stranger or oppress him; for you were strangers in the land of Egypt.

Bible in Basic English

Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

Darby Translation

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.

Jubilee 2000 Bible

Thou shalt neither mistreat a stranger nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

Julia Smith Translation

Thou shalt not treat evil the stranger, and thou shalt not press him: for ye were strangers in the land of Egypt.

King James 2000

You shall neither wrong a stranger, nor oppress him: for you were strangers in the land of Egypt.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not mistreat an alien, and you will not oppress him, because you were aliens in the land of Egypt.

Modern King James verseion

You shall neither vex a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Vex not a stranger, neither oppress him, for ye were strangers in the land of Egypt.

NET Bible

"You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

New Heart English Bible

"You shall not wrong a foreigner, neither shall you oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

The Emphasized Bible

And, a sojourner, shalt thou not tread down neither shalt thou drive him away, - for sojourners, ye became in the land of Egypt.

Webster

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

World English Bible

"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.

Youngs Literal Translation

'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

לחץ 
Lachats 
Usage: 19

גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Regulations Regarding Foreigners And The Poor

20 “Whoever sacrifices to any gods, except the Lord alone, is to be set apart for destruction. 21 “You must not exploit a foreign resident or oppress him, since you were foreigners in the land of Egypt. 22 “You must not mistreat any widow or fatherless child.


Cross References

Deuteronomy 10:19

You also must love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.

Exodus 23:9

You must not oppress a foreign resident; you yourselves know how it feels to be a foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.

Leviticus 19:33

“When a foreigner lives with you in your land, you must not oppress him.

Zechariah 7:10

Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor, and do not plot evil in your hearts against one another.

Exodus 20:2

I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

Leviticus 25:35

“If your brother becomes destitute and cannot sustain himself among you, you are to support him as a foreigner or temporary resident, so that he can continue to live among you.

Deuteronomy 23:7

Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a foreign resident in his land.

Jeremiah 7:6

if you no longer oppress the foreigner, the fatherless, and the widow and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves,

Malachi 3:5

“I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the widow and the fatherless, and cheat the wage earner; and against those who deny justice to the foreigner. They do not fear Me,” says the Lord of Hosts.

Deuteronomy 15:15

Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Jeremiah 22:3

This is what the Lord says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Don’t exploit or brutalize the foreigner, the fatherless, or the widow. Don’t shed innocent blood in this place.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain