Parallel Verses
NET Bible
"I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed.
New American Standard Bible
I will grant this people
King James Version
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:
Holman Bible
And I will give these people such favor in the sight of the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed.
International Standard Version
I will grant this people public favor with the Egyptians, and as a result, when you leave you won't go empty-handed.
A Conservative Version
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians. And it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
American Standard Version
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
Amplified
And I will grant this people favor and respect in the sight of the Egyptians; therefore, it shall be that when you go, you will not go empty-handed.
Bible in Basic English
And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.
Darby Translation
And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;
Julia Smith Translation
And I gave favor to this people in the eyes of the Egyptians, and it shall be when ye shall go, ye shall not go empty.
King James 2000
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when you go, you shall not go empty:
Lexham Expanded Bible
And I will give this people favor in the eyes of [the] Egyptians, {and then} when you go, you will not go empty-handed.
Modern King James verseion
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians. And it shall be that when you go, you shall not go empty.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will get this people favour in the sight of the Egyptians: so that when ye go, ye shall not go empty:
New Heart English Bible
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.
The Emphasized Bible
Thus will I give favour to this people in the eyes of the Egyptians, - so shall it come to pass that when ye do go, ye shall not go empty;
Webster
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that when ye go, ye shall not go empty:
World English Bible
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.
Youngs Literal Translation
'And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;
Themes
Israel » moses » Comissioned » deliverer
moses » Commissioned as leader of the israelites
Religion » Instances of outstanding religious persons » moses
Interlinear
Nathan
`ayin
Yalak
Word Count of 20 Translations in Exodus 3:21
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Plan To Rescue The Israelites
20 So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you. 21 "I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed. 22 Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters -- thus you will plunder Egypt!"
Names
Cross References
Exodus 12:36
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.
Exodus 11:3
(Now the Lord granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)
Psalm 106:46
He caused all their conquerors to have pity on them.
Proverbs 16:7
When a person's ways are pleasing to the Lord, he even reconciles his enemies to himself.
Genesis 39:21
But the Lord was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
Nehemiah 1:11
Please, O Lord, listen attentively to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to your name. Grant your servant success today and show compassion to me in the presence of this man." Now I was cupbearer for the king.
Psalm 105:37
He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.
Acts 7:10
and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.