Parallel Verses

NET Bible

The next day Moses said to the people, "You have committed a very serious sin, but now I will go up to the Lord -- perhaps I can make atonement on behalf of your sin."

New American Standard Bible

On the next day Moses said to the people, “You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the Lord, perhaps I can make atonement for your sin.”

King James Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.

Holman Bible

The following day Moses said to the people, “You have committed a grave sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I will be able to atone for your sin.”

International Standard Version

The next day Moses told the people, "You committed a great sin, and now I'll go up to the LORD, and perhaps I can make atonement for your sin."

A Conservative Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to LORD, perhaps I shall make atonement for your sin.

American Standard Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.

Amplified

Then the next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.”

Bible in Basic English

And on the day after, Moses said to the people, Great has been your sin: but I will go up to the Lord, and see if I may get forgiveness for your sin.

Darby Translation

And it came to pass the next day, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.

Julia Smith Translation

And it shall be from the morrow, and Moses will say to the people, Ye sinned a great sin: and now I will go up to Jehovah; perhaps I shall expiate for your sin.

King James 2000

And it came to pass on the next day, that Moses said unto the people, you have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; perhaps I shall make an atonement for your sin.

Lexham Expanded Bible

{And} the next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. And now I will go up to Yahweh. Perhaps I can make atonement for your sin."

Modern King James verseion

And it happened on the next day, Moses said to the people, You have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah. Perhaps I shall make an atonement for your sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the morrow, Moses said unto the people, "Ye have sinned a great sin. But now I will go up unto the LORD, to wit whether I can make an atonement for your sin."

New Heart English Bible

It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to the LORD. Perhaps I shall make atonement for your sin."

The Emphasized Bible

And it came to pass, on the morrow, that Moses said unto the people, Ye, have sinned a great sin, - Now, therefore, I must go up unto Yahweh, Peradventure, I may make a propitiatory-covering for your sin.

Webster

And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; it may be I shall make an atonement for your sin.

World English Bible

It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, 'Ye -- ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

sin
חטאה 
Chata'ah 
Usage: 8

and now I will go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto the Lord

Usage: 0

אלי אוּלי 
'uwlay 
Usage: 45

for
בּעד 
B@`ad 
at, for, by, over, upon, about, up, through
Usage: 104

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

29 Moses said, "You have been consecrated today for the Lord, for each of you was against his son or against his brother, so he has given a blessing to you today." 30 The next day Moses said to the people, "You have committed a very serious sin, but now I will go up to the Lord -- perhaps I can make atonement on behalf of your sin." 31 So Moses returned to the Lord and said, "Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold.



Cross References

1 Samuel 12:20

Then Samuel said to the people, "Don't be afraid. You have indeed sinned. However, don't turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart.

Numbers 25:13

So it will be to him and his descendants after him a covenant of a permanent priesthood, because he has been zealous for his God, and has made atonement for the Israelites.'"

1 Samuel 12:23

As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

2 Samuel 16:12

Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."

Amos 5:15

Hate what is wrong, love what is right! Promote justice at the city gate! Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on those who are left from Joseph.

Exodus 32:31-32

So Moses returned to the Lord and said, "Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold.

Numbers 16:47

So Aaron did as Moses commanded and ran into the middle of the assembly, where the plague was just beginning among the people. So he placed incense on the coals and made atonement for the people.

1 Samuel 2:17

The sin of these young men was very great in the Lord's sight, for they treated the Lord's offering with contempt.

2 Samuel 12:9

Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! You have killed him with the sword of the Ammonites.

2 Kings 17:21

He tore Israel away from David's dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the Lord and encouraged them to commit a serious sin.

Job 42:7-8

After the Lord had spoken these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, "My anger is stirred up against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, as my servant Job has.

Jonah 3:9

Who knows? Perhaps God might be willing to change his mind and relent and turn from his fierce anger so that we might not die."

Luke 7:47

Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little."

Luke 15:18

I will get up and go to my father and say to him, "Father, I have sinned against heaven and against you.

Romans 9:3

For I could wish that I myself were accursed -- cut off from Christ -- for the sake of my people, my fellow countrymen,

Galatians 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us (because it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree")

2 Timothy 2:25

correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth

James 5:16

So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain