Parallel Verses

Bible in Basic English

And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.

New American Standard Bible

But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!”

King James Version

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Holman Bible

The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!”

International Standard Version

The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!"

A Conservative Version

And the king of Egypt said to them, Therefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? Get you to your burdens.

American Standard Version

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Amplified

But the king of Egypt said to Moses and Aaron, “Why do you take the people away from their work? Get back to your burdens!”

Darby Translation

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

Julia Smith Translation

And the king of Egypt will say to them, For what Moses and Aaron, will ye let go loose the people from their works? go ye to your burdens.

King James 2000

And the king of Egypt said unto them, Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? get you unto your burdens.

Lexham Expanded Bible

And the king of Egypt said, "Why, Moses and Aaron, do you take the people from their work? Go to your {forced labor}!"

Modern King James verseion

And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, Why do you keep the people from their work? Get to your burdens!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king of Egypt unto them, "Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their work? Get you unto your labour."

NET Bible

The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"

New Heart English Bible

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens."

The Emphasized Bible

And the king of Egypt said unto them, Wherefore O Moses and Aaron should ye loose the people from their works? Get you to your burdens.

Webster

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.

World English Bible

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"

Youngs Literal Translation

And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

let
פּרע 
Para` 
Usage: 16

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

get
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Pharaoh Rejects Yahweh's Authority

3 And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword. 4 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work. 5 And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.


Cross References

Exodus 1:11

So they put overseers of forced work over them, in order to make their strength less by the weight of their work. And they made store-towns for Pharaoh, Pithom and Raamses.

Jeremiah 38:4

Then the rulers said to the king, Let this man be put to death, because he is putting fear into the hearts of the men of war who are still in the town, and into the hearts of the people, by saying such things to them: this man is not working for the well-being of the people, but for their damage.

Amos 7:10

Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, Amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words.

Luke 23:2

And they made statements against him, saying, This man has to our knowledge been teaching our nation to do wrong, and not to make payment of taxes to Caesar, even saying that he himself is Christ, a king.

Acts 16:20-21

And when they had taken them before the authorities, they said, These men, who are Jews, are greatly troubling our town;

Acts 24:5

For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain