Parallel Verses
The Emphasized Bible
Then arose the glory of Yahweh from off the cherub, unto the threshold of the house, - and the house was fled with the cloud, and the, court, was fled with the brightness of the glory of Yahweh.
New American Standard Bible
Then the
King James Version
Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
Holman Bible
Then the glory of the Lord rose from above the cherub to the threshold of the temple.
International Standard Version
The glory of the LORD rose above the cherub and moved to the threshold of the Temple. A cloud filled the Temple and the court was filled with the brilliance of the LORD's glory.
A Conservative Version
And the glory of LORD mounted up from the cherub, over the threshold of the house. And the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of LORD's glory.
American Standard Version
And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
Amplified
Then the glory and brilliance of the Lord moved upward from the cherubim to [rest over] the threshold of the temple; and the temple was filled with the cloud and the courtyard was filled with the brightness of the Lord’s glory.
Bible in Basic English
And the glory of the Lord went up from the winged ones and came to rest over the doorstep of the house; and the house was full of the cloud and the open square was full of the shining of the Lord's glory.
Darby Translation
And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and came over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
Julia Smith Translation
And the glory of Jehovah will rise from off the cherub over the threshold of the house, and the house will be filled with the cloud, and the enclosure was filled with the shining of the glory of Jehovah.
King James 2000
Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
Lexham Expanded Bible
And the glory of Yahweh rose up from on the cherub toward the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the courtyard was filled with the brightness of the glory of Yahweh.
Modern King James verseion
And the glory of Jehovah rose from the cherub, over the threshold of the house. And the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the glory of the LORD removed from the Cherubims, and came upon the threshold of the house: so that the temple was full of clouds, and the court was full of the shine of the LORD's glory.
NET Bible
Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord's glory.
New Heart English Bible
The glory of the LORD mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
Webster
Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
World English Bible
The glory of Yahweh mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
Youngs Literal Translation
and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah.
Themes
Cherubim » The glory of God exhibited upon
Cloud » Appearances of » In ezekiel's vision
Cloud of glory » Manifested in the temple of solomon
Temple » Solomon's » Uses of the temple » A dwelling place of the lord
Topics
Interlinear
Male'
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 10:4
Verse Info
Context Readings
God's Presence Leaves The Temple
3 Now the cherubim were standing on the right side of the house when the man went in, - and, the, cloud filled the inner court, 4 Then arose the glory of Yahweh from off the cherub, unto the threshold of the house, - and the house was fled with the cloud, and the, court, was fled with the brightness of the glory of Yahweh. 5 And the sound of the wings of the cherubim was heard, as far as the outer court, - like the voice of the Almighty GOD when he speaketh,
Names
Cross References
Ezekiel 1:28
as the appearance of the bow which is in a cloud on a day of rain, so was the appearance of the brightness round about, that was the appearance of the likeness of the glory of Yahweh, and when I saw, I fell upon my face, and heard a voice of one speaking.
Ezekiel 9:3
And the glory of the God of Israel lifted itself up from off the cherub whereon it had been, unto the threshold of the house, - and he called unto the man clothed with linen, who had the scribes ink holder by his side.
Exodus 40:35
and Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud had made its habitation thereupon, - and the glory of Yahweh, filled the habitation.
Ezekiel 10:18
And when the glory of Yahweh went forth from off the threshold of the house, - and stood over the cherubim,
Ezekiel 11:22-23
Then did the cherubim lift up their wings, the wheels also going in unison with them, - the glory of the God of Israel, being over them above.
Numbers 16:19
And Korah gathered together against them all the assembly, unto the entrance of the tent of meeting, - then appeared the glory of Yahweh, unto all the assembly.
1 Kings 8:10-12
And so it was, when the priests came forth out of the holy place, that, a cloud, filled the house of Yahweh;
2 Chronicles 5:13-14
then came it to pass, when the trumpeters and the singers were, as one, to make one sound to be heard in offering praise and giving thanks unto Yahweh - yea when they did lift on high the voice, with the trumpets and with the cymbals and with the instruments of song, yea in offering praise unto Yahweh - For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness, that, the house, was filled with the cloud of the glory of Yahweh;
Ezekiel 43:5
So then the spirit lifted me up, and brought me into the inner court, - and lo! the glory of Yahweh fled the house.
Haggai 2:9
Greater shall be the last glory of this house than the first, saith Yahweh of hosts, - and, in this place, will I give prosperity, Declareth Yahweh of hosts.
Revelation 15:8
And the sanctuary was filled with smoke by reason of the glory of God, and by reason of his power; and, no one, was able to enter into the sanctuary, until the seven plagues of the seven messengers should be ended.