Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There shall no vision be in vain, neither any prophecy fail among the children of Israel:

New American Standard Bible

For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.

King James Version

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.

Holman Bible

For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.

International Standard Version

There will no longer be worthless visions and flattering divinations in the midst of Israel's house.

A Conservative Version

For there shall no more be any FALSE vision nor flattering divination within the house of Israel.

American Standard Version

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

Amplified

For there will no longer be any false and empty vision or flattering divination within the house of Israel.

Bible in Basic English

For there will be no more false visions or smooth use of secret arts in Israel.

Darby Translation

For there shall be no more any vain vision nor flattering divination in the midst of the house of Israel.

Julia Smith Translation

For no more shall there be any vain vision and smooth divination in the midst of the house of Israel.

King James 2000

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

Lexham Expanded Bible

For [there] will not be any longer {any false vision} or flattering divination in the midst of the house of Israel.

Modern King James verseion

For there shall never again be any vain vision nor slippery divination within the house of Israel.

NET Bible

For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.

New Heart English Bible

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

The Emphasized Bible

For there shall no more be - Any vision of falsehood Or divination of deceit, In the midst of the house of Israel.

Webster

For there shall no more be any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.

World English Bible

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

Youngs Literal Translation

For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

חזון 
Chazown 
Usage: 35

חלק 
Chalaq 
Usage: 4

מקסם 
Miqcam 
Usage: 2

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Context Readings

A Deceptive Proverb Stopped

23 Tell them therefore, 'Thus sayeth the LORD God: I will make that byword to cease, so that it shall no more be commonly used in Israel.' But say this unto them, 'The days are at hand, that everything which hath been prophesied, shall be fulfilled. 24 There shall no vision be in vain, neither any prophecy fail among the children of Israel: 25 For it is I, the LORD, that speak it: and whatsoever I, the LORD, speak, it shall be performed, and not be slacken in coming. Yea even in your days, O ye froward household, will I devise something and bring it to pass, sayeth the LORD God.'"

Cross References

Ezekiel 13:23

therefore shall ye spy out no more vanity, nor prophesy your own guessings. For I will deliver my people out of your hand, that ye may know how that I am the LORD.'"

Zechariah 13:2-4

And then, sayeth the LORD of Hosts, I will destroy the names of Idols out of the land: so that they shall no more be put in remembrance. As for the false prophets also and the unclean spirit, I shall take them out of the land:

Jeremiah 14:13-16

Then answered I, "O LORD God, the prophets say unto them, 'Tush, ye shall see no sword, and no hunger shall come upon you, but the LORD shall give you continual rest in this place.'"

1 Kings 22:11-13

And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron and said, "Thus sayeth the LORD, 'With these horns thou shalt winnow the Syrians until thou have made an end of them."

1 Kings 22:17

Then he said, "I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have no shepherds. And the LORD said, 'Those have no master; let them return, every man to his house in peace.'"

Proverbs 26:28

A dissembling tongue hateth one that rebuketh him; and a flattering mouth worketh mischief.

Jeremiah 23:14-29

I have seen also among the Prophets of Jerusalem foul adultery, and presumptuous lies. They take the most shameful men by the hand, flattering them, so that they cannot return from their wickedness. All these with their citizens are, unto me, as Sodom and as the inhabiters of Gomorrah."

Lamentations 2:14

{Nun} Thy prophets have looked out vain and foolish things for thee: they have not showed thee of thy wickedness, to keep thee from captivity; but have overladen thee, and through falsity scattered thee abroad.

Ezekiel 13:6

Vain things they see, and tell lies to maintain their preachings withal. 'The LORD,' say they, 'hath spoken it' - when in very deed the LORD hath not sent them.

Romans 16:18

For they that are such serve not the Lord Jesus Christ: but their own bellies. And with sweet preachings and flattering words deceive the hearts of the innocents:

1 Thessalonians 2:5

Neither was our conversation at any time with flattering words - as ye well know - neither in cloaked covetousness, God is record:

2 Peter 2:2-3

And many shall follow their damnable ways, by which the way of truth shall be evil spoken of;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain