Parallel Verses

New American Standard Bible

Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied.

King James Version

Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.

Holman Bible

Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.

International Standard Version

You committed immorality with the Assyrians, because you still weren't satisfied. You committed immorality with them, but you still weren't satisfied.

A Conservative Version

Thou have played the harlot also with the Assyrians, because thou were insatiable. Yea, thou have played the harlot with them, and yet thou were not satisfied.

American Standard Version

Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.

Amplified

You prostituted yourself with the Assyrians because you were not satisfied; you prostituted yourself with them and still were not satisfied.

Bible in Basic English

And you went with the Assyrians, because of your desire which was without measure; you were acting like a loose woman with them, and still you had not enough.

Darby Translation

And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.

Julia Smith Translation

And thou wilt commit fornication with the sons of Assur, from thy not being satisfied; and thou wilt commit fornication with them, and thou wert not satisfied.

King James 2000

You have played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.

Lexham Expanded Bible

And you prostituted with the {Assyrians} on account of {your insatiable lust}, and you prostituted [with] them, and still you were not satisfied.

Modern King James verseion

You have whored with the Assyrians, without your being satisfied; yea, you whored and yet you were not satisfied.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast played the whore also with the Assyrians, which might not satisfy thee. Yea, thou hast played the harlot, and not had enough.

NET Bible

You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.

New Heart English Bible

You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.

The Emphasized Bible

Thou didst also extend thine unchastity unto the sons of Assyria, because thou wast insatiable. Yet though thou didst behave unchastely with them, yet even so couldst thou not be satisfied,

Webster

Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yes, thou hast played the harlot with them, and yet couldst not be satisfied.

World English Bible

You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.

Youngs Literal Translation

And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

yea, thou hast played the harlot
זנה 
Zanah 
Usage: 93

References

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

27 Now I have raised my hand to punish you and to take away your share of my blessing. I have handed you over to the Philistines, who hate you. They are also disgusted with your immoral actions. 28 Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied. 29 You were also a prostitute for the Babylonians, that nation of merchants, but they did not satisfy you either.

Cross References

2 Kings 16:7

Ahaz sent representatives to Tiglathpileser king of Assyria, saying: I am your servant and your son. Come help me against the kings of Aram and Israel who have taken up arms against me.

2 Kings 16:10-18

Then King Ahaz went to Damascus for a meeting with Tiglathpileser king of Assyria. There he saw the altar at Damascus. King Ahaz sent a drawing of the altar, giving the design of it and all the details of its structure to Urijah the priest.

Jeremiah 2:18

Why are you going to Egypt to drink water from the Nile (Shihor) River? You will not gain anything by going to Assyria to drink water from the Euphrates River.

Jeremiah 2:36

You change your mind so easily. You will be shamed by Egypt as you were shamed by Assyria.

Hosea 10:6

The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed.

2 Chronicles 28:23

He sacrificed to the gods of Damascus. These were the gods who had defeated him. He thought: The gods of the kings of Aram are helping them. I will sacrifice to them so that they will help me. But they ruined him and all Israel.

Judges 10:6

Once again the Israelites did evil against Jehovah by worshiping the Baals and the Astartes. They also worshiped the gods of Syria, of Sidon, of Moab, of Ammon, and of the Philistines. They abandoned Jehovah and stopped worshiping him.

2 Kings 21:11

Manasseh king of Judah committed detestable sins. He did more evil than all the Amorites before him. He enticed Judah to do evil with his false gods.

2 Chronicles 28:16

King Ahaz then sent for help from the kings of Assyria.

2 Chronicles 28:20-21

King Tillegath Pilneser of Assyria attacked Ahaz. Instead of strengthening Ahaz, Tillegath Pilneser made trouble for him.

Ezekiel 23:5-9

Oholah played the prostitute while she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors.

Ezekiel 23:12-21

She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, magnificently dressed, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain