Parallel Verses

New American Standard Bible

“How languishing is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.

King James Version

How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;

Holman Bible

“How your heart was inflamed with lust”—the declaration of the Lord God—“when you did all these things, the acts of a brazen prostitute,

International Standard Version

"How weak is your heart," declares the Lord GOD, "when you committed all of these deeds, the acts of an imperious whore!

A Conservative Version

How weak is thy heart, says lord LORD, seeing thou do all these things, the work of an impudent harlot,

American Standard Version

How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of an impudent harlot;

Amplified

“How weakened by longing and lust is your heart (mind),” says the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold and brazen prostitute.

Bible in Basic English

How feeble is your heart, says the Lord, seeing that you do all these things, the work of a loose and overruling woman;

Darby Translation

How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of a whorish woman, under no restraint;

Julia Smith Translation

How thy heart languished, says the Lord Jehovah, in thy doing all these, the work of a woman, an imperious harlot;

King James 2000

How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of a brazen harlot;

Lexham Expanded Bible

How hot with fever [was] your heart!' {declares} the Lord Yahweh. '{When you did} all of these actions {of a headstrong female prostitute},

Modern King James verseion

How weak is your heart, says the Lord Jehovah, since you do all these, the work of a woman, an overbearing harlot;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How should I circumcise thine heart, sayeth the LORD God, seeing thou doest all these things, thou precious whore?

NET Bible

"'How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.

New Heart English Bible

"'How weak is your heart, says the Lord GOD, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;

The Emphasized Bible

How weak was thy heart! Exclaimeth My Lord Yahweh, - That thou couldst have done all these things, The doing of a lewd woman without shame:

Webster

How weak is thy heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious lewd woman;

World English Bible

How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;

Youngs Literal Translation

How weak is thy heart, An affirmation of the Lord Jehovah, In thy doing all these, The work of a domineering whorish woman.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמל 
'amal 
Usage: 16

לבּה 
Libbah 
Usage: 5

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of an imperious
שׁלּטת 
Shalleteth 
Usage: 1

References

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

29 You were also a prostitute for the Babylonians, that nation of merchants, but they did not satisfy you either. 30 “How languishing is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot. 31 You had sex on every street corner, and when you finished, you refused to accept money. That is worse than being a prostitute!

Cross References

Jeremiah 3:3

Accordingly the rain has been withheld, and there have been no spring showers. Yet, you have the unashamed (conspicuous) (impudent) look of a prostitute, and you refuse to be ashamed.

Proverbs 9:13

A foolish woman is noisy. She has no sense at all.

Isaiah 1:3

The bull knows its owner, and donkey knows where its master feeds it. But Israel does not know. My people do not understand!

Isaiah 3:9

The expression on their faces will be held against them. They boast about their sins! They are like those of the people of Sodom. They do not even bother to hide them. How horrible it will be for these people. They have brought disaster on themselves.

Jeremiah 4:22

My people are fools. They do not know me. They are stupid people. They do not understand. They are experts in doing wrong, and they do not know how to do good.

Judges 16:15-16

How can you say you love me, she asked: when you do not mean it? You have made a fool of me three times. You still have not told me what makes you strong.

Proverbs 7:11-13

She is loud and rebellious and never stays at home.

Proverbs 7:21

She seduced him with her persuasive words. She forced him with her flattering lips.

Jeremiah 2:12-13

Be horrified over this, heaven. Be terribly afraid, declares Jehovah.

Revelation 17:1-6

One of the seven angels who had one of the seven bowls spoke to me. He said: Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain