Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he destroyed their palaces, and made their cities waste. Insomuch that the whole land and every thing therein were utterly desolate through the very voice of his roaring.

New American Standard Bible

‘He destroyed their fortified towers
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.

King James Version

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.

Holman Bible

He devastated their strongholds
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.

International Standard Version

He raped the women, devastating their towns. The land was made desolate, and all the while the land was filled with the sound of his roaring.

A Conservative Version

And he knew their palaces, and laid waste their cities. And the land was desolate, and the fullness of it, because of the noise of his roaring.

American Standard Version

And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.

Amplified


‘He destroyed their palaces
And he flattened their cities;
And the land and all who were in it were appalled
By the sound of his roaring.

Bible in Basic English

And he sent destruction on their widows and made waste their towns; and the land and everything in it became waste because of the loud sound of his voice.

Darby Translation

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring.

Julia Smith Translation

And he knew their palaces, and he laid waste their cities; and the land will be desolate and its fulness from the voice of his roaring.

King James 2000

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, by the noise of his roaring.

Lexham Expanded Bible

And he knew their widows, and he devastated their cities, and [the] land was appalled, and {everyone in it} at the sound of his roar.

Modern King James verseion

And he knew his widows, and he laid their cities waste, and the land and its fullness was desolated, from the sound of his roaring.

NET Bible

He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

New Heart English Bible

He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring.

The Emphasized Bible

And he injured b his widows, And their cities, laid waste,- And deserted was the land and its fulness, At the noise of his roaring.

Webster

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring.

World English Bible

He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring.

Youngs Literal Translation

And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

and he laid waste
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁם 
Yasham 
Usage: 4

and the fulness
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

thereof, by the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

6 Which went among the lions, and became a fierce lion: learned to spoil, and to devour folk: 7 he destroyed their palaces, and made their cities waste. Insomuch that the whole land and every thing therein were utterly desolate through the very voice of his roaring. 8 Then came the heathen together on every side out of all countries against him, laid their nets for him, and took him in their pit.


Cross References

Ezekiel 30:12

I will dry up their floods of water, and sell the land into the hands of wicked people. The land and all that is therein, will I destroy through the enemies. Even I the LORD have said it.

Proverbs 19:12

The king's disfavor is like the roaring of a Lion, but his friendship is like the dew upon the grass.

Proverbs 28:3

One poor man oppressing another by violence, is like a continual rain that destroyeth the fruit.

Proverbs 28:15-16

Like as a roaring lion and a hungry bear, even so is an ungodly prince over the poor people.

Ezekiel 12:19

And unto the people of the land, speak thou on this manner: 'Thus sayeth the LORD God to them that dwell in Jerusalem, and to the land of Israel: Ye shall eat your bread with sorrow, and drink your water with heaviness. Yea, the land with the fullness thereof shall be laid waste, for the wickedness of them that dwell therein.

Ezekiel 22:25

thy Prophets that are in thee are sworn together to devour souls, like as a roaring Lion that liveth by his prey. They receive riches and good, and make many widows in thee.

Amos 6:8

"'The LORD God hath sworn even by himself,' sayeth the LORD God of hosts, 'I hate the pride of Jacob, and I abhor his palaces: and I will give over the city, with all that is therein:

Micah 1:2

Hear all ye people, mark this well, O earth, and all that therein is: Yea, the LORD God himself be witness among you, even the Lord from his holy temple.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain