Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as a roaring lion and a hungry bear, even so is an ungodly prince over the poor people.

New American Standard Bible

Like a roaring lion and a rushing bear
Is a wicked ruler over a poor people.

King James Version

As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

Holman Bible

A wicked ruler over a helpless people
is like a roaring lion or a charging bear.

International Standard Version

A roaring lion and a charging bear that's what a wicked tyrant is over poor people.

A Conservative Version

A roaring lion, and a ranging bear, [is] a wicked ruler over a poor people.

American Standard Version

As a roaring lion, and a ranging bear,'so is a wicked ruler over a poor people.

Amplified


Like a roaring lion and a charging bear
Is a wicked ruler over a poor people.

Bible in Basic English

Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.

Darby Translation

A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.

Julia Smith Translation

A roaring lion and a greedy bear the unjust one ruling over a poor people.

King James 2000

As a roaring lion, and a charging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

Lexham Expanded Bible

[Like] a roaring lion and a charging bear [is] a wicked ruler over a poor people.

Modern King James verseion

Like a roaring lion and a ranging bear, so is a wicked ruler over the helpless people.

NET Bible

Like a roaring lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people.

New Heart English Bible

As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.

The Emphasized Bible

A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.

Webster

As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

World English Bible

As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.

Youngs Literal Translation

A growling lion, and a ranging bear, Is the wicked ruler over a poor people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As a roaring
נהם 
Naham 
Usage: 5

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

and a ranging
שׁקק 
Shaqaq 
Usage: 6

דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

so is a wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

over the poor
דּל 
Dal 
Usage: 48

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

All About Life

14 Well is him that standeth always in awe; as for him that hardeneth his heart, he shall fall into mischief. 15 Like as a roaring lion and a hungry bear, even so is an ungodly prince over the poor people. 16 Where the prince is without understanding, there is great oppression and wrong; but if he be such one as hateth covetousness, he shall long reign.

Cross References

Matthew 2:16

Then Herod, perceiving that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, as many as were two years old and under according to the time which he had diligently searched out of the wise men.

1 Peter 5:8

Be sober, and watch. For your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

Exodus 1:22

Then Pharaoh charged all his people, saying, "All the men children that are born, cast into the river; and save the maid children alive."

2 Kings 21:16

And thereto Manasseh shed innocent blood exceeding abundantly, in so much that he replenished Jerusalem in all corners, beside his sin wherewith he made Judah sin and to do evil in the sight of the LORD.

Exodus 1:14-16

and made their lives bitter unto them with cruel labour in clay and brick, and all manner work in the fields, and in all manner of service, which they caused them to work cruelly.

1 Samuel 22:17-19

Then said the king unto his footmen that stood about him, "Turn and slay the priests of the LORD, both because their hand is with David and because they knew when David fled and showed it not to me." But the servants of the king would not move their hands, to run upon the priests of the LORD.

2 Kings 2:24

And he turned back and looked on them and cursed them in the name of the LORD. And there came two bears out of the wood and tare forty two of the boys.

2 Kings 15:16

The same time, Menahem destroyed Tappuah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah - because they opened not to him - he smote, and rent all the women with child.

Esther 3:6-10

and thought it too little to lay hands only on Mordecai: for they had showed him the nation of Mordecai. Wherefore, he sought to destroy all the Jews that were throughout the whole empire of Ahasuerus and were of the nation of Mordecai.

Proverbs 19:12

The king's disfavor is like the roaring of a Lion, but his friendship is like the dew upon the grass.

Proverbs 20:2

The king ought to be feared as the roaring of a lion; whoso provoketh him unto anger, offendeth against his own soul.

Hosea 5:11

Ephraim is oppressed, and can have no right of the law. For why? They follow the doctrines of men.

Hosea 13:8

I will come upon them as a she bear, that is robbed of her whelps, and I will break that stubborn heart of theirs. There will I devour them as a lion: yea the wild beast shall tear them.

Proverbs 17:12

It were better to come against a she Bear robbed of her whelps, than against a fool in his foolishness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation